Разговор c оставшимся
Мария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен
28 ноября 20241429Судьба ключевого события сезона-2014/2015 первой со времен «Руслана и Людмилы» постановке Дмитрия Чернякова в России была уготована уже заочно — даром что точеные мизансцены и кинематографически подробные крупные планы выпущенного позапрошлым летом в брюссельской La Monnaie и изданного в начале нынешней осени на DVD «Трубадура» были выучены всем околотеатральным сообществом еще два года назад, когда видеозапись спектакля забилась в интернет-сетях вскоре после его европейской премьеры. Тогда, летом 2012-го, мало кто, в сущности, мог предположить, что «Руслан и Людмила» окажутся последней оригинальной постановкой Чернякова, выпущенной на родине: в обозримом времени все творческие планы режиссера связаны с западной оперной сценой (ближайшая премьера — намеченный на март будущего года вагнеровский «Парсифаль» в берлинской Staatsoper), да и взявшие консервативно-охранительный курс отечественные интенданты не слишком-то усердствуют в желании заиметь в репертуаре подведомственных им театров продукцию by Tcherniakov.
Почему так вышло — сюжет, требующий отдельного непростого разговора, но факт остается фактом: в какой-то момент российскому оперному режиссеру номер один не нашлось места на российской сцене — и потому нынешнюю премьеру «Трубадура» трудно воспринимать иначе как событие символическое и в каком-то смысле даже политическое.
Лично курируя перенос «Трубадура» из Брюсселя в Петербург, записывающий в актив экс-МАЛЕГОТа один резонансный проект за другим (на очереди — «Борис Годунов» Мусоргского с The Orchestra of the Age of Enlightenment под управлением Владимира Юровского) genius loci Михайловского театра Владимир Кехман тонко почувствовал конъюнктуру рынка: площадь Искусств — не просто лучшее, но единственно возможное сегодня в России прибежище для спектаклей Дмитрия Чернякова. У каждого из двух крупнейших оперных домов страны — и у Мариинского, и у Большого — имеется своя сложносочиненная и противоречивая история взаимоотношений с режиссером, делающая любую попытку возобновления отношений в равной степени травматичной для обеих сторон. Михайловский театр, напротив, оказывается в этой ситуации чем-то вроде не отягощенной грузом прошлого нейтральной территории: молодая, амбициозная, динамично развивающаяся институция сумела за последние годы нарастить продюсерские мощности, достаточные для комфортной работы перфекциониста Чернякова. Его сотрудничество с Кехманом с самого начала выглядело взаимовыгодным: для первого перенос «Трубадура» означает возможность малой кровью вернуть себе присутствие на российском рынке, второму достается совершеннейший репертуарный эксклюзив и крупнейшая имиджевая победа.
Первую за последние годы постановку Дмитрия Чернякова в России трудно воспринимать иначе как событие символическое и в каком-то смысле даже политическое.
Итоги первых премьерных показов петербургской версии спектакля, длящихся до конца нынешней недели, оказались куда менее ожидаемыми — и потому столь впечатляющими.
Печальный опыт «Дон Жуана» — шедевра зрелого Чернякова, обернувшегося за время путешествия из Экс-ан-Прованса в Москву душераздирающим кошмаром и для автора спектакля, и для его поклонников, — не исключение, но правило: новейшая история отечественной оперы не знает художественно результативных примеров переноса на российскую почву готовых постановок, выпущенных за рубежом. «Трубадур» устанавливает вполне уникальный для местной практики прецедент — Михайловскому театру удалось то, что у нас не удавалось по-настоящему еще никогда и никому: выпущенная в одном из главных европейских театров и имеющая более чем успешную биографию постановка при переносе на отечественную сцену вписалась как влитая — без единого компромисса. Все самые проблемные вопросы, начиная от кастинга и заканчивая интеграцией в спектакль с, как всегда, сложной у Чернякова драматургией взаимоотношений партитуры и сценического текста нового дирижера, отработаны безукоризненно. В петербургской версии заняты только двое певцов из оригинального брюссельского квинтета — к Скотту Хендриксу (граф ди Луна) и Джованни Фурланетто (Феррандо) присоединились венгерская меццо Ильдико Комлоши (Азучена), прима Михайловского Татьяна Рягузова (Леонора) и польский тенор Арнольд Рутковски (Манрико), — но по части актерского состава потерь нет ни смысловых, ни качественных, а в куда более камерном, чем La Monnaie, пространстве Михайловского интимная драма «Трубадура» смотрится едва ли не более выразительно.
Пожалуй что ключевая удача постановки — работа Михаила Татарникова. Не то чтобы кто-то сомневался в способностях главного дирижера Михайловского театра (за те два года, что он занимает этот пост, класс местного оркестра вырос в разы), но после революционной трактовки Марка Минковского представить себе иное музыкальное решение «Трубадура» было довольно непросто. Не ограничившись задачей добиться вполне европейской стильности звучания от инструменталистов Михайловского, Татарников сумел достичь неслыханного в последние годы в Петербурге уровня вовлеченности оркестра в драматическое целое спектакля: для постановок Дмитрия Чернякова, которому в абсолютном большинстве случаев в России — исключая разве что легендарную новосибирскую «Аиду» — до сих пор приходилось расходиться с дирижерами в диаметрально противоположных направлениях, это особенно важно. Живой и осмысленный оркестр Татарникова, ежесекундно подключенный к разворачивающейся на подмостках драме, сам по себе является довольно веским поводом не только пересматривать, но и переслушивать петербургского «Трубадура».
«Ведь могут, когда захотят» — как принято говорить в подобных случаях.
Запрещенный рождественский хит и другие праздничные песни в специальном тесте и плейлисте COLTA.RU
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
17:48«Дождь» временно прекращает вещание
17:18Союз журналистов Карелии пожаловался на Роскомнадзор в Генпрокуратуру
16:32Сергей Абашин вышел из Ассоциации этнологов и антропологов России
15:36Генпрокуратура назвала экстремизмом участие в антивоенных митингах
Все новостиМария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен
28 ноября 20241429Проект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым
22 ноября 20242663Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах
14 октября 202410352Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается
20 августа 202416958Социолог Анна Лемиаль поговорила с поэтом Павлом Арсеньевым о поломках в коммуникации между «уехавшими» и «оставшимися», о кризисе речи и о том, зачем людям нужно слово «релокация»
9 августа 202417638Быть в России? Жить в эмиграции? Журналист Владимир Шведов нашел для себя третий путь
15 июля 202420375Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым
6 июля 202421158Философ, не покидавшая Россию с начала войны, поделилась с редакцией своим дневником за эти годы. На условиях анонимности
18 июня 202426267Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова
7 июня 202426463Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»
21 мая 202427606