24 ноября 2014Академическая музыка
161

Могут, когда захотят

«Трубадур» Дмитрия Чернякова в Михайловском театре

текст: Дмитрий Ренанский
Detailed_picture© Стас Левшин / Михайловский театр

Судьба ключевого события сезона-2014/2015 первой со времен «Руслана и Людмилы» постановке Дмитрия Чернякова в России была уготована уже заочно — даром что точеные мизансцены и кинематографически подробные крупные планы выпущенного позапрошлым летом в брюссельской La Monnaie и изданного в начале нынешней осени на DVD «Трубадура» были выучены всем околотеатральным сообществом еще два года назад, когда видеозапись спектакля забилась в интернет-сетях вскоре после его европейской премьеры. Тогда, летом 2012-го, мало кто, в сущности, мог предположить, что «Руслан и Людмила» окажутся последней оригинальной постановкой Чернякова, выпущенной на родине: в обозримом времени все творческие планы режиссера связаны с западной оперной сценой (ближайшая премьера — намеченный на март будущего года вагнеровский «Парсифаль» в берлинской Staatsoper), да и взявшие консервативно-охранительный курс отечественные интенданты не слишком-то усердствуют в желании заиметь в репертуаре подведомственных им театров продукцию by Tcherniakov.

Почему так вышло — сюжет, требующий отдельного непростого разговора, но факт остается фактом: в какой-то момент российскому оперному режиссеру номер один не нашлось места на российской сцене — и потому нынешнюю премьеру «Трубадура» трудно воспринимать иначе как событие символическое и в каком-то смысле даже политическое.

© Стас Левшин / Михайловский театр

Лично курируя перенос «Трубадура» из Брюсселя в Петербург, записывающий в актив экс-МАЛЕГОТа один резонансный проект за другим (на очереди — «Борис Годунов» Мусоргского с The Orchestra of the Age of Enlightenment под управлением Владимира Юровского) genius loci Михайловского театра Владимир Кехман тонко почувствовал конъюнктуру рынка: площадь Искусств — не просто лучшее, но единственно возможное сегодня в России прибежище для спектаклей Дмитрия Чернякова. У каждого из двух крупнейших оперных домов страны — и у Мариинского, и у Большого — имеется своя сложносочиненная и противоречивая история взаимоотношений с режиссером, делающая любую попытку возобновления отношений в равной степени травматичной для обеих сторон. Михайловский театр, напротив, оказывается в этой ситуации чем-то вроде не отягощенной грузом прошлого нейтральной территории: молодая, амбициозная, динамично развивающаяся институция сумела за последние годы нарастить продюсерские мощности, достаточные для комфортной работы перфекциониста Чернякова. Его сотрудничество с Кехманом с самого начала выглядело взаимовыгодным: для первого перенос «Трубадура» означает возможность малой кровью вернуть себе присутствие на российском рынке, второму достается совершеннейший репертуарный эксклюзив и крупнейшая имиджевая победа.

Первую за последние годы постановку Дмитрия Чернякова в России трудно воспринимать иначе как событие символическое и в каком-то смысле даже политическое.

Итоги первых премьерных показов петербургской версии спектакля, длящихся до конца нынешней недели, оказались куда менее ожидаемыми — и потому столь впечатляющими.

Печальный опыт «Дон Жуана» — шедевра зрелого Чернякова, обернувшегося за время путешествия из Экс-ан-Прованса в Москву душераздирающим кошмаром и для автора спектакля, и для его поклонников, — не исключение, но правило: новейшая история отечественной оперы не знает художественно результативных примеров переноса на российскую почву готовых постановок, выпущенных за рубежом. «Трубадур» устанавливает вполне уникальный для местной практики прецедент — Михайловскому театру удалось то, что у нас не удавалось по-настоящему еще никогда и никому: выпущенная в одном из главных европейских театров и имеющая более чем успешную биографию постановка при переносе на отечественную сцену вписалась как влитая — без единого компромисса. Все самые проблемные вопросы, начиная от кастинга и заканчивая интеграцией в спектакль с, как всегда, сложной у Чернякова драматургией взаимоотношений партитуры и сценического текста нового дирижера, отработаны безукоризненно. В петербургской версии заняты только двое певцов из оригинального брюссельского квинтета — к Скотту Хендриксу (граф ди Луна) и Джованни Фурланетто (Феррандо) присоединились венгерская меццо Ильдико Комлоши (Азучена), прима Михайловского Татьяна Рягузова (Леонора) и польский тенор Арнольд Рутковски (Манрико), — но по части актерского состава потерь нет ни смысловых, ни качественных, а в куда более камерном, чем La Monnaie, пространстве Михайловского интимная драма «Трубадура» смотрится едва ли не более выразительно.

© Стас Левшин / Михайловский театр

Пожалуй что ключевая удача постановки — работа Михаила Татарникова. Не то чтобы кто-то сомневался в способностях главного дирижера Михайловского театра (за те два года, что он занимает этот пост, класс местного оркестра вырос в разы), но после революционной трактовки Марка Минковского представить себе иное музыкальное решение «Трубадура» было довольно непросто. Не ограничившись задачей добиться вполне европейской стильности звучания от инструменталистов Михайловского, Татарников сумел достичь неслыханного в последние годы в Петербурге уровня вовлеченности оркестра в драматическое целое спектакля: для постановок Дмитрия Чернякова, которому в абсолютном большинстве случаев в России — исключая разве что легендарную новосибирскую «Аиду» — до сих пор приходилось расходиться с дирижерами в диаметрально противоположных направлениях, это особенно важно. Живой и осмысленный оркестр Татарникова, ежесекундно подключенный к разворачивающейся на подмостках драме, сам по себе является довольно веским поводом не только пересматривать, но и переслушивать петербургского «Трубадура».

«Ведь могут, когда захотят» — как принято говорить в подобных случаях.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Разговор c оставшимсяВ разлуке
Разговор c оставшимся 

Мария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен

28 ноября 20241429
Столицы новой диаспоры: ТбилисиВ разлуке
Столицы новой диаспоры: Тбилиси 

Проект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым

22 ноября 20242663
Space is the place, space is the placeВ разлуке
Space is the place, space is the place 

Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах

14 октября 202410352
Разговор с невозвращенцем В разлуке
Разговор с невозвращенцем  

Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается

20 августа 202416958
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”»В разлуке
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”» 

Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым

6 июля 202421158
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границыВ разлуке
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границы 

Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова

7 июня 202426463
Письмо человеку ИксВ разлуке
Письмо человеку Икс 

Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»

21 мая 202427606