«Я — золотой красивый цветок»

Как петербургский видеоблогер Ира Смелая стала главной татаркой России и почему ее стоит отправить на «Евровидение»

текст: Радиф Кашапов
Detailed_picture© Tatarka

Сейчас Ира Смелая живет в Петербурге, а родом она из Набережных Челнов. Татарка она наполовину, но ее блог в YouTube носит название «Татарские будни»: там она описывает свою жизнь — бьюти, шопинг, еда, муж и с недавних пор съемки клипов. У блога почти полмиллиона подписчиков.

Муж — Илья Прусикин, вокалист и идеолог Little Big, группы, сделавшей ставку на переосмысление стереотипов о России в духе Die Antwoord и добившейся гастролей по Европе в тысячных залах. По сути, клипы для Иры Смелой можно считать ответвлением этого проекта — над ними работает одна команда. Tatarka выступит на разогреве у Little Big во время мартовских концертов группы в Москве и Санкт-Петербурге.

Текст для первой песни Tatarka «Алтын» написал участник казанского рэп-дуэта Ittifaq и сооснователь лейбла Yummy Music Ильяс Гафаров. В 2007 году Ittifaq выпустил первый альбом (силами Oscar Records), с тех пор дуэт готовит второй, но тем не менее остается главной силой в татарском рэпе. Поэтому, когда режиссер Эльдар Джарахов начал искать текстовика в Твиттере, несколько человек с ходу назвали Гафарова. А вот музыку написал питерский битмейкер Виктор Сибринин, работающий для студии Royal Vibes.

Tatarka — «Алтын»

Ильяс Гафаров собрал хитрый текст, в котором слова типа «хайп», «вайб», «лайк», «Инстаграм» сочетаются со скоростной самопрезентацией на татарском:

Из чего же сделаны девочки? Может, они сделаны из звезд,
Может, они сделаны из лунного света? (Кто знает?)
Наши друзья — бриллианты (так точно), наш друг — Инстаграм (так точно),
Но стоит посмотреть в глаза — съем тебя целиком.

Запоминается, конечно, первый рефрен в припеве «Безнең кызлар ут» («Наши девушки — огонь»). Второй, «Мин алтын матур чәчәк» («Я — золотой красивый цветок»), придумали уже в Питере.

Клип, снятый как реклама мобильного телефона, набрал уже 15 с лишним миллионов просмотров. В нем — модный нынче гоп-стиль, пацанские авто, пышные шубы, спортивные очки, золотые цепи, а также прогулки по питерскому метро.

Аудитория клипа четко делится на две категории: те, кто понимает татарский язык, и те, кто нет. Многие представители второй категории начали писать, что им очень хочется выучить татарский, чтобы самим понимать, о чем же читает Tatarka. Те же, кто прекрасно понимает татарский текст, разбились на два лагеря. Одни восприняли клип как вирусный: красивая девушка в модной одежде рефлексирует на тему молодежной музыки на языке, на котором раньше ничего подобного не делалось. По сути, с Tatarka может ассоциировать себя любая девочка в Татарстане, которая смотрела видео Кати Clapp и Pharaoh — и вдруг получила что-то условно родное.

Их язык — это пиджин инглиш, их знамя — четыре полоски поддельного костюма Adidas.

Другие же, поколением постарше, начали обсуждать, насколько сильный у Tatarka акцент и насколько этот клип поможет в продвижении татарской культуры. Сколько человек после «Алтына» возьмется учить татарский язык? В татарской прессе «Алтын» и ее исполнительницу обсуждали очень придирчиво. Вот характерная цитата: «У меня вопрос к автору текста этого клипа — в чем его смысл? Внесла ли эта песня вклад в рост татарской культуры? Конечно, нет, и автор явно это понимает. Этот клип снят для большого количества просмотров, лайков. Туда попало то, что смотрит нынешняя молодежь. Я не увидела в этом видео смысла. В клипе нет татарскости: во-первых, от полуголой девушки не стоит ожидать националистичности, во-вторых, ощущается, что она не знает татарского, и по виду она не татарка. Наверное, татарский язык она выбрала лишь потому, что у нее есть друзья-татары. Возможно, она поет на татарском только для привлечения внимания — мол, спою первой на татарском и стану популярной».

Причины такого въедливого внимания к клипу-мему, не претендующему на серьезность, понятны. Миноритарный татарский язык является сейчас, скорее, способом не коммуникации, но самоидентификации: многие татары вообще не умеют на нем говорить, но четко связывают себя с нацией через родственников, кухню, одежду и музыку и потому ревностно относятся к эксплуатации своих символов чужаками.

При этом вряд ли кому-то придет в голову обижаться на то, что в гротескных клипах Little Big русские представлены клиническими отморозками, которые только бухают, палят из калашей, танцуют гопака и пускают пьяную слезу, глядя на церковные купола:

Или гордиться тем, что тель-авивские побратимы Little Big — репатрианты из Москвы Orgonite пропагандируют вареную гречку с тхиной и кальян, собранный из матрешек:

Понятно, что это не культурные манифесты, а клипы-приколы, сделанные специалистами по вирусному видео. Членов музыкального семейства Little Big объединяют не национальный язык или народные мелодии. Их язык — это пиджин инглиш, их знамя — четыре полоски поддельного китайского костюма Adidas, который приходилось носить в детстве, их медиум — это мобильный телефон, использующийся сейчас и как видеокамера, и как телевизор. Их культурный код — это западная поп-музыка. Однако клип «Алтын» сделал больше для привлечения внимания в России к татарской культуре, чем многолетняя программа по развитию языка с методичками, книгами и национальными праздниками, после которых никто его толком и не выучил. Прикол сработал в том направлении, в котором и не предполагалось.

То, что не предполагалось, доказывает второе видео Tatarka «U Can Take», появившееся на прошлой неделе и уже собравшее больше трех миллионов просмотров. В нем Ира Смелая читает на татарском: «Я ярче звезды, тверже камня, мой язык — мое знамя. Кто богаче меня? На улице я — солнце, я — красивый золотой цветок». Но припев уже исполняет Илья Прусикин — по-английски, да и клип привлекает, в первую очередь, агрессивным битом и неоновой картинкой, снятой в Таиланде. Понимать текст не обязательно, национальных визуальных маркеров нет — можно расслабиться.

Несмотря на то что в активе Иры Смелой всего два музыкальных видео, Tatarka заслуживает того, чтобы быть отправленной на конкурс «Евровидение», и, возможно, добьется там успеха «Бурановских бабушек». Модный звук, неочевидные для иностранцев язык и имидж, легко считываемый месседж, вирусная природа песни. Может, и европейские хипстеры запомнят слово «алтын» и что Россия — это не только «матрешка, водка, Путин», но и многонациональная страна.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Space is the place, space is the placeВ разлуке
Space is the place, space is the place 

Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах

14 октября 20248856
Разговор с невозвращенцем В разлуке
Разговор с невозвращенцем  

Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается

20 августа 202415470
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”»В разлуке
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”» 

Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым

6 июля 202419865
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границыВ разлуке
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границы 

Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова

7 июня 202425093
Письмо человеку ИксВ разлуке
Письмо человеку Икс 

Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»

21 мая 202426588