11:54 16 июля 2019Новости
22

Пушкинский дом открывает резиденцию для поэтов и переводчиков

News_detailed_picture© Pushkin House

Независимый центр русской культуры в Лондоне Пушкинский дом объявляет о запуске программы ежегодных резиденций «Современная русская поэзия в переводе», участниками которой могут стать переводчик и современный поэт, пишущий на русском языке.

Как сообщают организаторы, они ставят своей целью поддержать перевод современной русской поэзии, создавая переводчику и поэту благоприятные условия для совместной работы, а также помочь им наладить профессиональные связи, устраивая публичные мероприятия и коллаборации.

Одна из целей программы — представить русского поэта на международном уровне: участники резиденции получат возможность опубликовать созданный ими перевод в авторитетном британском журнале Modern Poetry in Translation.

Каждый год резиденция будет проводиться в новом месте в Великобритании. Впервые она пройдет в Куинз-колледже и Сент-Эдмунд холле Оксфордского университета.

Заявки на участие принимаются на сайте Пушкинского дома.

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА КАНАЛ COLTA.RU В ЯНДЕКС.ДЗЕН, ЧТОБЫ НИЧЕГО НЕ ПРОПУСТИТЬ






Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Елизавета Осетинская: «Мы привыкли платить и сами получать маленькие деньги, и ничего хорошего в этом нет»Журналистика: ревизия
Елизавета Осетинская: «Мы привыкли платить и сами получать маленькие деньги, и ничего хорошего в этом нет» 

Разговор с основательницей The Bell о журналистике «без выпученных глаз», хронической бедности в профессии и о том, как спасти все независимые медиа разом

29 ноября 202322614
Екатерина Горбунова: «О том, как это тяжело и трагично, я подумаю потом»Журналистика: ревизия
Екатерина Горбунова: «О том, как это тяжело и трагично, я подумаю потом» 

Разговор с главным редактором независимого медиа «Адвокатская улица». Точнее, два разговора: первый — пока проект, объявленный «иноагентом», работал. И второй — после того, как он не выдержал давления и закрылся

19 октября 202327448