11:54 16 июля 2019Новости
25

Пушкинский дом открывает резиденцию для поэтов и переводчиков

News_detailed_picture© Pushkin House

Независимый центр русской культуры в Лондоне Пушкинский дом объявляет о запуске программы ежегодных резиденций «Современная русская поэзия в переводе», участниками которой могут стать переводчик и современный поэт, пишущий на русском языке.

Как сообщают организаторы, они ставят своей целью поддержать перевод современной русской поэзии, создавая переводчику и поэту благоприятные условия для совместной работы, а также помочь им наладить профессиональные связи, устраивая публичные мероприятия и коллаборации.

Одна из целей программы — представить русского поэта на международном уровне: участники резиденции получат возможность опубликовать созданный ими перевод в авторитетном британском журнале Modern Poetry in Translation.

Каждый год резиденция будет проводиться в новом месте в Великобритании. Впервые она пройдет в Куинз-колледже и Сент-Эдмунд холле Оксфордского университета.

Заявки на участие принимаются на сайте Пушкинского дома.

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА КАНАЛ COLTA.RU В ЯНДЕКС.ДЗЕН, ЧТОБЫ НИЧЕГО НЕ ПРОПУСТИТЬ






Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202352177
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202345457