9 августа 2016Академическая музыка
141

«Уж лучше я сама скажу, чем за меня придумают»

Анна Нетребко о своем новом диске, старой «Травиате», «Манон Леско» и планах на старость

текст: Алексей Мокроусов
Detailed_pictureАнна Нетребко в «Манон Леско»© Salzburger Festspiele / Marco Borrelli

Зальцбург, как обычно, полон Анной Нетребко. Во всех газетах, серьезных и не очень, — ее фотографии с мужем Юсифом Эйвазовым: вместе они поют в «Манон Леско», Эйвазова публика приняла овациями, хорошо оценила его и критика (16 октября пройдет премьера оперы в Большом театре, где дебютируют оба). Все обсуждают черное платье, пошитое для Нетребко: с 35 000 кристаллов от Сваровски оно стало самым дорогим в истории фестиваля. Фестиваль устроил в ее честь гала-вечер, в прошлом году подобного удостоился Пласидо Доминго. Прошла в Зальцбурге и презентация нового диска «Verismo», выпущенного Deutsche Grammophon; это вторая за последние семь лет сольная работа Нетребко в звукозаписи. Диск записан вместе с оркестром Национальной академии Санта-Чечилия под управлением Антонио Паппано, здесь 16 треков с ариями из опер Пуччини, Леонкавалло, Чилеа, включая такую редкость, как «Suicidio! In questi fieri momenti» из «Джоконды» Амилькаре Понкьелли, а также целиком четвертый акт «Манон Леско». В записи принимал участие Юсиф Эйвазов. Официальная дата начала продаж «Verismo» — 2 сентября. В Зальцбурге диск уже продается с начала фестиваля.

На презентации диска (ее аудиозапись выложена на сайте фестиваля) Нетребко говорила о самых разных вещах — как особенно ценит свою работу в «Свадьбе Фигаро» с Николаусом Арнонкуром и Клаусом Гутом, как сложность партии Манон заставляет ее ограничить количество выступлений в Зальцбурге, вспоминала, как была очарована талантом Юсифа Эйвазова в момент их знакомства в Риме два с половиной года назад. При этом она подчеркивает, что на сцене они не муж и жена, а просто коллеги. После презентации она ответила на вопросы Алексея Мокроусова.

— Как зарождается идея диска? Вы долго поете один и тот же репертуар, а потом вдруг просыпаетесь ночью: «А где же диск…»

(Смеется.) Такое, конечно, тоже бывает…

— …или это результат долгих разговоров с менеджерами звукозаписывающей компании?

— Нет, менеджеры не пристают.

— Разговоров, что хорошо бы достичь какой-нибудь периодичности в выпуске дисков, нет?

— Понятно, что так было бы хорошо, хотя бы раз в два года, некоторые вообще выпускают чаще. Но, я считаю, лучше реже, да лучше. Чтобы было время подготовить и приготовить… а так чего их плодить, эти диски? И так уже вышло много.

Нет, все как-то собирается постепенно. С тех пор как мой голос изменился и я начала петь другой репертуар, появилась возможность этот репертуар записать. Первым диском был «Верди» (с участием Роландо Вильясона, вышел в 2013 году. — Ред.). «Verismo» мы записывали два года.

— За это время набор номеров сильно изменился? Или теперь думаете: а почему то или это не вошло?

— Я заранее придумала его, решила, что будет на диске. И в январе 2015 года мы сделали первую запись. Я ее послушала и сказала, что мне не понравилось все (бьет ладонью о ладонь, словно отряхивает пыль). И сказала несчастному Deutsche Grammophon: меня это не устраивает, все нужно поменять, оркестр, дирижера, все-все-все. Для этого была причина, это не просто каприз. Репертуар очень непростой. Он был записан и переписан лучшими сопрано, он на слуху, его знают все.

© DG

— Известно, что перед каждой новой работой вы слушаете записи других исполнителей. А в связи с «Verismo» кого слушали?

— Конечно, Каллас — одна из главных вдохновительниц. Разумеется, я люблю Тебальди, я вообще туда, в ту эпоху, больше погружена — Френи, Скотто, Райна Кабаиванска. Кроме них, конечно, есть и другие певицы, я много слушала Моффо…

— Чем они вдохновляют?

— Помимо голоса и безупречной вокальной техники там еще существует чувство… они знали, как это делать, знали, как строить фразу. Может, не они, а дирижеры (хотя, я думаю, Каллас — это Каллас) видели музыкальное произведение в целом, что очень важно для веризма, это его основа. Если нет музыкальной фразы, нет формы, все разваливается. С Верди легко, там все написано, просто пой по клавиру как написал. С веризмом так не получается. Если нет ведущего, нет лидера огромного движения фраз и оркестра, то, получается, мы ни к чему не идем.

— Все впустую?

— Ну да. На первой записи были великолепный оркестр и великолепный дирижер, но нужно было найти что-то особенное. Нужно итальянское звучание оркестра, я должна в соло в «Андре Шенье» услышать виолончель, которая стоит миллионы, ее надо услышать на диске. Это должен быть такой оркестр. И где его взять? Конечно — Санта-Чечилия, Паппано, и слава богу, что они согласились. У них все время было занято. Выискивали по два часа здесь, три там, в октябре, в январе…

— Диск завершает четвертый акт из «Манон Леско» Пуччини — осенью вы и Юсиф Эйвазов дебютируете в постановке Адольфа Шапиро в Большом. А успели уже подумать, что так и не придется выступить на сцене Большого театра? Или какие-то переговоры и обсуждения велись постоянно, просто публика о них не знала?

— Велись, конечно. И хотя люди придумывают истории про какие-то интриги, которые вроде мешали договоренностям, — таких интриг не было никогда. Наоборот, еще Васильев много лет назад приглашал петь «Травиату». Но я на тот момент была не готова, я ему честно сказала: «Вы знаете, мне рано петь “Травиату” в Большом». Он немножко обиделся, я помню, потому что через несколько лет я спела ее в Зальцбурге.

Я должна в соло в «Андре Шенье» услышать виолончель, которая стоит миллионы. Это должен быть такой оркестр. И где его взять?

— В Большом рано, а в Зальцбурге можно?

— …Да! В Зальцбурге другая публика, другие вкусы, все другое. В тот момент мой голос был очень легкий, инструментальный, что как раз здесь любят и чего недостаточно для Большого театра.

— А что, на ваш взгляд, ценит московская публика, чего она ждет? Вообще побаиваетесь встречи с ней?

— Боюсь не боюсь, а трепета не избежать. Думаю, она взыскательная, у нее сложились какие-то свои стереотипы… ну что, буду петь как я пою, буду стараться, тем более что партии уже сделаны, выучены, спеты и мы просто туда войдем. Театр роскошный, оркестр великолепный, сейчас к нему едут наши итальянские дирижеры, которые будут с ним заниматься… мы попросили, чтобы играл Ядер Биньямини, очень хороший дирижер, молодая звезда.

— А для вас город, где выступаете, имеет какое-то значение? Есть ли сцена, где хотели бы выступить, но еще не довелось?

— Я бы выступила в любом городе, где не была, где меня ждут и где есть хороший театр.

— Что на примете? Например, Сан-Карло в Неаполе?

— Там бы я очень хотела, но мне менеджер не очень советует: там бардак, не платят денег, трудно вообще о чем-либо договориться. Там постоянно все срывается. Даже в Риме мы как-то до полуночи не знали, будет у нас на следующий день премьера или нет. А когда вышли петь, народ начал гудеть: «бу-у! бу-у! бу-у!». Я не испугалась, а поняла, что это какие-то их дела. Но в Италии такое часто происходит, там всюду непросто, кроме Ла Скала.

— Понятное дело, там вас Перейра опекает.

— Перейра чудесный, он молодец, дай Бог ему здоровья, он знает, что делать.

В нашем оперном мире коллега никогда не подойдет и не скажет какие-то профессиональные вещи — здесь ты недотянула, там еще что-то. Так не принято, этого не говорят.

— Вы уже обсуждали с Адольфом Шапиро его видение постановки. Вы так всегда теперь будете поступать в новых проектах?

— Я должна так поступать, чтобы не случалось историй как с Нойенфельсом (в 2014 году в Мюнхене Нетребко отказалась петь в «Манон Леско» Баварской оперы незадолго до премьеры. — Ред.).

— Она вас расстроила?

— Конечно, как же она могла не расстроить? Все было готово для замечательного спектакля.

— А до Шапиро вы новые постановки ни с кем не обсуждали?

— Почему? Даже «Травиату» в Зальцбурге в 2005-м обсуждали, мы встречались с Вилли Декером, он рассказывал, что куда, было очень интересно.

Когда случаются такие большие, серьезные премьеры, на мне лежит огромная ответственность — не только как это исполнить, но и в каком виде я предстану. Зрители будут судить меня, а не режиссера — почему я так одета, почему у моей героини такой характер… Я же не могу им объяснять, что это режиссер так заставил.

— Согласившись петь «Травиату» в Ла Скала, вы попросили возобновить старый спектакль, хотя там идет новая постановка Чернякова. Вам она так не понравилась?

— Не могу сказать, что не понравилась. Черняков замечательный, талантливый режиссер, у него масса интересных работ, но в случае с «Травиатой» я говорю про себя, про данный момент своей жизни и свой сценический опыт. Я возвращаюсь к этой опере. Выбирая классическую постановку Ла Скала, я думаю, что надо таким образом поставить галочку, что я действительно хорошо спела «Травиату».

© Harald Hoffman / DG

— Вы все время ломаете классический образ оперной дивы, отказываетесь изображать недоступную небожительницу, легко говорите с прессой о своих заботах… Вы сознательно идете на это, вам не нравится образ кумира?

— Ой, никогда не думала об этом.

— Но ведь интересный вопрос?

— Хороший. К сожалению, моя жизнь настолько на виду… я бы не хотела, чтобы она была настолько expose, но ничего не могу с этим поделать.

— Откровенность как реакция на поведение масс-медиа?

— Да, уж лучше я сама скажу, чем за меня придумают. Потому у меня есть инстаграм и фейсбук — чтобы люди видели, что я делаю, и не придумывали за меня неизвестно что. Вот она, моя жизнь, так я живу, такой я человек.

— Когда смотришь на вас на сцене, видишь, как вы каждый раз выкладываетесь на двести процентов; поразительная самоотдача. Наверняка успех сопровождается жуткой усталостью, но ведь это как наркотик — зависимость от работы?

— Такая профессия, это вам любой актер скажет.

— Это даже не специальное оперное, а именно актерское, человек на сцене?

— Конечно. А с музыкой — так вообще…

Такая опера, как «Манон Леско», абсолютно точно лучше идет в концертном исполнении. Она настолько сложна, что любое движение сбивает дыхание, там нужно, как говорится, park and bark — «припарковаться и гавкать».

— Вам важны оценки коллег, когда они вами восхищаются? Или вы и так о себе все знаете — как спели, как прошло?

— Что касается коллег и комплиментов… В нашем оперном мире коллега никогда не подойдет и не скажет какие-то профессиональные вещи — здесь ты недотянула, там еще что-то. Так не принято, этого не говорят.

— И вы тоже не говорите?

— И я не говорю, потому что могут просто послать, с оперными певцами так, они очень ранимые люди, и с ними надо очень осторожно общаться. А насчет комплиментов… Они приятны, но я знаю, что иногда они могут быть искренними, а иногда неискренними. Особенно когда тебе говорят (играя интонацией): «Боже мой, это был лучший спектакль, который я слышал со времен Великой Отечественной войны!» А еще хуже, когда говорят: тут я слушала вот эту, вообще какой-то кошмар! Я прошу тогда — при мне не говорите плохого о коллегах, потому что знаю: сейчас вы отвернетесь и будете то же самое про меня говорить.

— Таковы правила игры?

— Я знаю, что это так, не могу сказать, что расстраиваюсь, просто знаю, что оно есть.

— А сами-то можете сказать правду?

— Если спросят, то да. Может, если это совсем катастрофа, то нет, не возьму на себя такую ответственность, но могу сказать в осторожной, мягкой форме, чтобы как-то улучшить… но не всегда такое хотят слушать.

— А теперь какой диск хотите записать?

— Сольное? Да уже все записано…

— Поставили точку — лет на пять?

— Посмотрим, не знаю, может, придет новый репертуар, с ним новые идеи. Сейчас мы записываем целые оперы, это тоже хорошо. Теперь их почти никто уже не записывает.

© Harald Hoffman / DG

— Вы как-то говорили, что вам больше нравится играть в оперных спектаклях, чем выступать в концертном исполнении. А сами все время участвуете в последних.

— Такая опера, как «Манон Леско», абсолютно точно лучше идет в концертном исполнении. Двигаться мы все равно не можем, она настолько сложна для исполнения, что любое движение сбивает дыхание, там нужно, как говорится, park and bark — «припарковаться и гавкать». Ты просто выходишь и стоишь — и даже при этом еле-еле доходишь до финала. Как правильно сказал Юсиф, я ее начинаю и даже не знаю, закончу ли. Она настолько трудная! Это опера не для детей, это высший пилотаж. Ты должен быть таким матерым человеком физически, у тебя все должно быть в порядке с головой, потому что надо просчитывать каждую ноту.

— Обговаривали с Шапиро, чтобы мизансцены были статичными?

— Он знает это. Надеюсь, не поставит нам балетных статистов, чтобы мы, два студента, выглядели на их фоне как горы. Юсиф же большой, как вы…

А концертное исполнение мне нравится, потому что ты концентрируешься на музыке, не сбиваешь дыхание, не должен все время поворачиваться… тогда все как-то получается лучше с музыкальной точки зрения. Опера — это должно быть шоу, и я люблю, чтобы оперу ставили красиво.

— «Травиата» Декера в этом смысле изумительна, там все совпало.

— Да, это было современно, но это было очень здорово.

— Вы ее иногда пересматриваете?

— Нет, вообще ничего не пересматриваю и не переслушиваю. Иногда натыкаюсь то тут, то там, а так в принципе у меня такой тяги нет. Вот когда я состарюсь, уйду со сцены, буду сидеть, есть, пить, толстеть на счастье, тогда и буду себя слушать.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Дни локальной жизниМолодая Россия
Дни локальной жизни 

«Говорят, что трех девушек из бара, забравшихся по старой памяти на стойку, наказали принудительными курсами Школы материнства». Рассказ Артема Сошникова

31 января 20221535
На кораблеМолодая Россия
На корабле 

«Ходят слухи, что в Центре генетики и биоинженерии грибов выращивают грибы размером с трехэтажные дома». Текст Дианы Турмасовой

27 января 20221581