5 сентября 2019Литература
242

Свадьба безымянного света

Василий Бородин о новой книге стихов Михаила Гронаса

текст: Василий Бородин
Detailed_picture© Юлия Кабакова

«Краткая история внимания» — вторая книга стихов Михаила Гронаса, вышедшая через восемнадцать лет после первой. Первая называлась «Дорогие сироты,» — именно с запятой в названии: тогда, на рубеже 90-х и 2000-х и потом на протяжении всех 2000-х, была среди поэтов принята (или, лучше сказать, приемлема) не концептуалистская и не авангардная, а как бы концептуализирующая авангард, подшучивающая над никем толком не читанными э.э. каммингсом или журналом language бесшумная свобода в неожиданных точках; иногда она проявлялась знаками препинания в названиях поэтических книг; например, в 2008 году у Анны Глазовой вышла «Петля. Невполовину».

И такая вот запятая в названии книги Гронаса «Дорогие сироты,» — на дизайнерски сверхпрогрессивной по тем временам обложке поэтической серии «ОГИ», редактировавшейся Михаилом Айзенбергом, — эта запятая тогда сразу, еще до прочтения первого же стихотворения книжки, не столько радовала читательскую понятливость как очередной и почти что типичный хулиганский коан, сколько воспринималась как требующий осмысления вызов, напряженное и нерасчленимое соединение чистой игры и явной опасности.

Сколько связано на небе —
Обо всем не рассказать.
То, что связано на небе,
На земле не развязать.
Добрый город человека,
Ты остался на боку.
Ты — калека, я — калека
Больше не могу.
Здравствуй, метрополитена
Тромб из черного сосуда.
Не могу да не могу
Да может и не буду

Так в цирковой эквилибристике на каждую секунду действия как бы падает тень возможной — случайно-закономерной — гибели или очень плохой телесной поломки.

Но в цирке раз от раза все-таки безоговорочно празднуется победа над душевно-телесной трусостью, и причастны к такой победе оказываются все, кто эту победу застал.

Со стихами все не совсем так: сколь они такой возможности не-чужды, столь же и лишены такой полной определенности; в самых лучших и интересных случаях даже сам автор им — и не совсем хозяин, и не самый главный и явный герой.

«Дорогие сироты,», дебютная книга тридцатилетнего тогда поэта, состоящая во многом из стихов, написанных в юности и ранней молодости, не просто не устарела, а огромными кусками вошла в память современных пишущих людей: они помнят не «атмосферу» стихов, не какую-то прямо или косвенно транслируемую систему ценностей и представлений — а помнят именно отдельные стихотворения целиком наизусть.

Автор, нечасто (и, возможно, отчасти благодаря именно этому настолько вглубь-наполненно и вверх-направленно) читающий свои стихи вслух, тоже помнит их наизусть, и это тот счастливый случай, когда стихи, судя по всему, как бы и невозможно забыть, даже при желании: настолько они вызваны к жизни находками голоса (уловившего нечто, самое в человеке центральное), выращены взвешивающим трудом ума — и окончательно проверены снова голосом.

Вспоминается старая, на первый взгляд, спекулятивная — но, возможно, плюс-минус общая интуиция: что добросовестный поэт — сам себе народ, а его, что называется, работа над текстом — сама себе фольклор, стачивание острых углов фонетики, излишней сложности ритма — и такое постепенное уточнение, «утрясание» логики, что парадоксы там остаются только самые точные и необходимые.

Где-то на дне меня меня
Лежит монетка звеня звеня
Когда я прохаживаюсь туда сюда
По совершенно голой земле
По совершенно голой земле
Кто тебя вымыл, земля земля?
Кто тебя вынул, из тьмы изъял
Можно с тобою или нельзя?
Я до угла, а потом долой
Я до угла, а потом домой
Здравствуй, пространство
Привет, рассвет
Как дела, мгла?

Стихи, составившие «Краткую историю внимания», понемногу и более или менее равномерно появлялись в периодике много лет подряд — но многих, кажется, никто нигде до сáмой книги не видел, и книга как целое представляет пусть ни в чем себе не изменившего, но обновленного поэта.

дом обесточен мир не светел подними листочек с полу
напиши кому позвонить в случае ночи и положи так чтобы
я заметил
я ведь никаких передач не слушаю и не знаю что делать
в этом случае говорят что самое лучшее спать лечь
так ли?
извини что я тебя этим мучаю беспокою и все такое…

В первой книге стихи летели сверху вниз и вбок, как песок на ветру; тихая настойчивость осмысления всяких бытийных закономерностей была там помещена внутрь бесконечно строгого к себе, немногословного и прибегающего в основном только к «базовым», самым простым словам дневника.

вчера моя душа, пока я спал,
сходила на разведку, я приснился
двоим: подруге и ее мамаше.
подругу я пытался завезти
в Ташкент, подруге я пытался
порезать руки бритвой, а мамаше —
я показался жалким
проводить
родное время в рукавах подземных
и никогда наверх не выходить

В новой книге не то чтобы больше строчек-формул, обкатанных, как плоские, годами один о другой бьющиеся в воде камни, — но они тут как будто ТЯЖЕЛЕЕ — особой тяжестью одновременно трагической тревоги и глубокой, спокойной определенности.

Ну и что, что муравьи твои частицы
Понесут на суд муравьиной царицы?
Будучи случайно назван, узнан и позван
Ты приведешь свой разум по звездам
В пункт назначения
Не позднее и не ранее умирания
Остальное не имеет значения
Стало быть жалобы те забудь пока
У тебя на руках дитя —
Сноп бытия
И океан внимания

Если первая книга производила впечатление соревнования автора и самогó хода времени — кто кого перегонит и кто сам себя решительнее готов вообще сжечь во имя собственной неоспоримой правды — предмета веры, — то в новой книге герой и время, кажется, заключили относительный мир: вера оказалась общей и ушла на ту, уже неотменимую, глубину, из которой светится счастье пусть «предварительной», но надежной спасенности.

Я весь день пролежал на ладони у снегопада.
Мириады предметов были рады и передавали приветы.
Я не чувствовал разницы между собою и ими.
А когда и если развяжется узелок с душою,
Я пойму, что один не в городе и не в мире,
А в том, для чего нету слов, настолько оно большое.
Есть слова о времени и о месте,
О закономерности и о законе.
Но из всех отверстий земли и неба
Прибывает то, что есть, и то, чего нету,
Прибывают гости на свадьбу безымянного света
Безымянного света и безымянного снега

Михаил Гронас. Краткая история внимания. — М.: Новое издательство, 2019. 68 с.

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА КАНАЛ COLTA.RU В ЯНДЕКС.ДЗЕН, ЧТОБЫ НИЧЕГО НЕ ПРОПУСТИТЬ


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Мы, СеверянеОбщество
Мы, Северяне 

Натан Ингландер, прекрасный американский писатель, постоянный автор The New Yorker, был вынужден покинуть ставший родным Нью-Йорк и переехать в Канаду. В своем эссе он думает о том, что это значит — продолжать свою жизнь в другой стране

17 июня 2021152