27 сентября 2013Академическая музыка
211

Рождение новой расы

Питер Селларс и Теодор Курентзис открыли пермский сезон спектаклем будущего

текст: Екатерина Бирюкова
Detailed_picture© Алексей Гущин

Официально опера называется «Королева индейцев», ее автор — Генри Перселл, британский композитор XVII века. Но вообще-то и оперы такой у Перселла нет — есть час с небольшим музыки к пьесе Джона Драйдена, где инки исторически недостоверно сражаются с ацтеками. И тот спектакль на три с половиной часа, что получился сейчас в Перми, не имеет такого уж прямого отношения к старинному барочному жанру.

Это прежде всего пример нового искусства — даже, наверное, не сегодняшнего, а завтрашнего или послезавтрашнего. Ничего похожего — по свежести мысли и музыкальному перфекционизму — в нашем музыкальном театре не было. Хотя в данном случае бессмысленно использовать географические ограничения, конечно, «Королева индейцев» — это факт мировой культуры, и очень важный (премьера в Мадриде, с которым Пермь в копродукции, уже в ноябре).

В этом искусстве нет агрессии и провокации, в нем не смакуются различные оттенки жести, но есть невероятная сила, уверенность, свобода и радость.

Хотя новое либретто, заново сочиненное для музыки Перселла (которой стало больше за счет вставок из других сочинений, в том числе знаменитой «Music for a while»), вовсе не безмятежное. Его автор — американский режиссер Питер Селларс, легенда из двадцатого века, бодро перешагнувшая в двадцать первый. Знаменитый фрик с ежиком на голове, счастливыми глазами и связками бус поверх цветных рубашек прожил в Перми полтора месяца — что само по себе поражает воображение — и нашел в местном театре оперы и балета идеальных соратников.

И дело не только в том, что еще с прошлогодней мадридской «Иоланты/Персефоны» стало ясно, что сложился новый тандем: Селларс — Курентзис. Оба готовы вести свою паству ни больше ни меньше как в светлое будущее, обоим ритуальность на сцене милее развлекательности. Но кроме Курентзиса в Перми есть еще барочный оркестр абсолютно мирового уровня (о'кей, с импортными спецами) и главное — чудо-хор (хормейстер Виталий Полонский), уровень которого в данной работе вообще ничем не измеряется. Потому что он — заоблачный.

© Алексей Гущин

Петь перселловские ломкие пассажи, лежа на полу и глядя в потолок, но ни на йоту не расходясь, таять и истаивать, но все равно делать слышным каждый свой бестелесный звук, дышать как одно целое — это еще не все, благодаря чему постановка состоялась. Дышать вместе не только с музыкой Перселла, но и с колдовством Селларса, жить в нем, растворяться в нем, верить в него и выучивать его странную, магическую пластику — вот что требовалось в данном случае и что было осуществлено. Хор стал главным героем этого фантастического события, хотя, казалось бы, экзотический кастинг солистов не оставлял такой возможности.

В новом либретто Селларса речь идет о временах конкисты, о кровавом завоевании испанцами индейских племен — а также, конечно, и о нас. Случайно или нет, но одного из испанских завоевателей, дона Педрариаса Давилу, играет белокожий тенор Маркус Бручер, а другого, дона Педро де Альварадо, — чернокожий тенор Ноа Стюарт, отличающийся невероятной красотой и атлетическим телосложением (что важно, поскольку эротика — не стыдливая ухмылка, а мощная и прекрасная составляющая спектакля). В военной форме, с автоматами или бутылками пива в руках, они будто вышли из американских теленовостей.

Миру условной «белой расы» с парой пластмассовых стульев противопоставлена цивилизация майя с бесконечным количеством панно американского художника Гронка, погружающих в яркий, густой, древний, чужой космос (привычных декораций в спектакле нет).

Центральная тема спектакля — можно сказать, всего лишь love story. Темнокожему конкистадору достается дочь местного вождя, «королева индейцев» по имени Текулихуатцин, которую обращают в христианство и называют доньей Луисой, — эту роль исполняет белокожая американка с латинским разрезом глаз Джулия Баллок. Из столкновения культур рождаются и боль, и мука, и непонимание, и любовь, и первый ребенок смешанной расы, от имени которого в конце спектакля произносятся важные слова: «Иногда я вплетаю в христианские молитвы стихи, которые тихонько пела мне мать. Кто я? Какой я расы? Какая из двух кровей, текущих в моих жилах, имеет надо мной большую власть? Или я принадлежу к новой расе, не существовавшей прежде? Я смотрюсь в зеркала майя и не нахожу ответа. Кожа моя скорее бела, чем темна, фигура стройна, и все говорят о моей необычайной красоте. Зеркало отражает мой образ, возникающий, меняющийся, побеждающий пространство и время. Неужели я — провозвестница новой расы?»

Селларс вставил в свой спектакль тексты из романа никарагуанской писательницы Росарио Агилар «Затерянные хроники Terra Firma», написанного в 1980-х годах. Они читаются драматической актрисой Мариткселль Карреро и, несмотря на английский язык, являются очень весомой смысловой составляющей (русский перевод для титров сделала не кто-нибудь, а Вера Павлова). Кроме того, в спектакле есть четверо танцоров разных полов, рас и размеров с пластикой богов майя (хореограф Кристофер Уильямс), два отличных контратенора (Кристоф Дюмо и Винс И), изобретательные костюмы (Дуня Рамикова), головокружительный свет (Джеймс Инголлс) и спецбонус — очередная миллиметровая лепка женской партии, которой любит побаловать себя и свою публику Теодор Курентзис. На сей раз он занимался этим со своей новой любимицей Надеждой Кучер (прошлогодняя «Золотая маска» за лучшую женскую роль) в роли жертвенной доньи Исабель, жены белокожего конкистадора.

Короче говоря, если Мариинка-2 — это единственный оперный театр нашей страны, где есть ощущение, что ты находишься в Европе, то Пермский театр — единственный, где есть ощущение, что ты находишься в XXI веке.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Смерть КапитанаСовременная музыка
Смерть Капитана 

Полная авторская версия финальной главы из книги Александра Кушнира «Сергей Курехин. Безумная механика русского рока». Публикуется впервые

9 июля 20211045