26 августа 2016Кино
256

Служу лесбийскому союзу

«Служанка» Пак Чхан Ука

текст: Василий Корецкий
Detailed_picture© Moho Film

Юная воровка Суки, сирота, проживающая в совершенно диккенсовском притоне среди поддельных свитков и орущих младенцев (да-да, хозяева продают корейских детей японским родителям, предварительно опоив малюток соджу), получает единственный в своей жизни шанс. Элегантный граф Фудзивара нанимает ее в служанки к прекрасной наследнице, леди Хидэко, живущей в огромном страшном поместье где-то в глубине оккупированной японцами Кореи (дело происходит в условные 1930-е) с дядей Кадзуки, эстетом и коллекционером древних рукописей. Там умытая и причесанная Суки должна втереться в доверие к леди и убедить ее выйти замуж за Фудзивару. После, получив большую часть наследства (10 процентов — служанке), тот собирается отправить жену в дурдом. Но все пойдет не так, как задумано. Начать с того, что хозяйка и горничная влюбятся друг в друга. По мере того как с героинь будут спадать одежды, падут и покровы тайны и лжи со всех героев этой в высшей степени запутанной истории, в которой все — ложь, морок и каждый не тот, кем представляется.

Нарядная, как кимоно невесты, мрачная, как кунсткамера ночью, извращенная и в то же время наивная, словно эротический романчик в мягкой обложке, перегруженная деталями интерьера и зигзагами сюжета, «Служанка» несет на себе все признаки режиссерского стиля Пак Чхан Ука, автора барочного и эклектичного. Это величественное — даже громоздкое — и одновременно смешное кино; его уменьшенной моделью вполне может служить основная декорация всей этой истории, бастардная резиденция фальшивого аристократа Кадзуки: выстроенная посреди корейского леса английская усадьба, в которою словно въехал традиционный японский дом (в подвале этого строения совершенно в хичкоковской традиции прячется нечто ужасное и непристойное одновременно). Здесь зачитывают вслух куртуазные романы — а после инсценируют их самые дикие эпизоды. Здесь нет ни одной гетеросексуальной сцены — но секс и прелюдия к нему составляют едва ли не половину фильма. Демонстрация шелковых одежд и разного рода антиквариата занимает тут столько же места, сколько демонстрация частичных объектов. Короче, тут так много всего — странного, эстетского, китчевого и остроумного, что зрелище это вызывает, скорее, усталость.

© Moho Film

Создатель всей этой фетишистской страны чудес — пожалуй, самый (если не единственный) известный российскому зрителю корейский режиссер, и корни этой известности (тут мы закроем глаза на особенности прокатной политики наших дистрибьюторов) — в его исходной ориентации на интернациональный контекст. При этом Пака никак нельзя назвать и космополитом — скорее, его кино отражает синкретическую, гибридную грань самой корейской культуры, постоянно находившейся под влиянием соседей (Китая, Японии и даже — посредством католицизма — Европы; сам режиссер в юности едва избежал духовной карьеры, но все-таки окончил католический университет). Самые известные фильмы Пак Чхан Ука — «трилогия о мести», включающая в себя международный хит «Олдбой»: это экранизация японской манги. Следующий популярный и за границей Кореи фильм Пака, «Жажда», был дичайшим мэшапом вампирской готики и «Терезы Ракен» Золя. А не очень внятный голливудский дебют режиссера, «Порочные игры», — декоративным ремейком «Тени сомнения» Хичкока (тут стоит сказать, что именно просмотр хичкоковского «Головокружения» и толкнул студента-философа в сторону кинорежиссуры).

«Служанка» тоже является палимпсестом, причем пародия тут пишется поверх другой пародии (или стилизации) — источником фабулы для сценария послужил неоготический бестселлер «Бархатные пальчики», написанный в 2002-м, но переносящий читателя в викторианскую Англию. Этот принцип — имитация имитации при полной утере оригинала и чувства реальности — формирует всю структуру «Служанки», в которой коллизия ложной идентичности и ее последствий бесконечно рекурсивно умножается. Все персонажи тут — самозванцы и притворяшки, и даже антикварные артефакты, расставленные на заднем плане, оказываются фальшивками. Земляничные закаты и ореховые своды замка Кадзуки при всех достижениях современного CGI выглядят не натурой, но тщательно прорисованным задником. Этот остраняющий эффект в равной степени продолжается и в самой драматургии: все герои тут с самого начала существуют словно в литературном переводе (в том числе и для корейской аудитории — половина диалогов тут ведется на японском); тот редкий случай, когда даже вечно ошарашивающий российский дубляж не может повредить фильму — но, напротив, только усиливает авторскую интенцию.

© Moho Film

И именно литература с ее ограниченностью в репрезентации реальности, с ее опорой на метафоры и туманные эвфемизмы оказывается тут источником порока, инструментом растления пострашнее спрятанного в подвале похотливого спрута. Соблазнение хозяйкой служанки начинается с того, что одна учит другую грамоте. Сексуализация леди Хидэко — с тщательной артикуляции вслух непристойностей, записанных в старинных книжках. Закономерно, что служащий ясному делу визуальности фильм в итоге решительно расправляется с традицией витиевато-мутного словотворчества. В романе XIX века, к которому косвенно апеллирует «Служанка», напряжение любовного треугольника, как правило, разрешалось гибелью одного из трех протагонистов. На экране в жертву приносится уже сама куртуазная литература, породившая этот хитроумный сюжет и трехэтажные диалоги. Впрочем, финальная расправа любовниц с библиотекой ненавистного дядюшки больше похожа на сожжение школьниками учебников после успешно сданного экзамена: счастливый побег влюбленных на край земли, во Владивосток (!), заканчивается инсценировкой эротической сцены, вычитанной в одном из порноманускриптов.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Смерть КапитанаСовременная музыка
Смерть Капитана 

Полная авторская версия финальной главы из книги Александра Кушнира «Сергей Курехин. Безумная механика русского рока». Публикуется впервые

9 июля 20211045