Майлз Кейн: «Я — ливерпульский»

Британский рокер о новом альбоме «Coup de Grace», знакомстве с Ланой Дель Рей, расставании и рестлинге

текст: Денис Бояринов
Detailed_picture© Miles Kane

Певца и гитариста Майлза Кейна хорошо знают в России по его сольным альбомам, на которых он придерживается славных традиций британского рока — от Марка Болана до Пола Уэллера, и группе The Last Shadow Puppets — совместному проекту с Алексом Тернером из Arctic Monkeys. 21 июля Майлз Кейн, через месяц выпускающий новый альбом «Coup de Grace», снова выступит в Москве — на фестивале Ahmad Tea Music Festival. Денис Бояринов созвонился с британским рокером, чтобы поговорить о «Coup de Grace», и заодно узнал его домашнее имя.

— Вы родились в графстве Мерсисайд, что многим меломанам напоминает о Ливерпуле, мерсибите — и конкретно о The Beatles. Вы чувствовали в юности, что от вас неподалеку находятся места музыкальной силы?

— Ливерпуль — город небольшой, да и весь Мерсисайд невелик. Тут все рядом — все по соседству. Ну и, конечно, музыкальные традиции в Ливерпуле чрезвычайно важны. Не только The Beatles, были же и другие крутые ливерпульские группы — Echo & The Bunnyman, The Teardrop Explodes. Любовь к ним у многих ливерпульцев с детства. И у меня тоже. С возрастом ты узнаешь больше разной музыки, но привязанностям юности мало кто изменяет. Я не исключение, я до сих пор люблю музыку этих групп.

— А вы считаете себя продолжателем ливерпульской музыкальной традиции?

— Безусловно. Перечисленные мной группы — одни из моих важнейших источников вдохновения. Мне кажется, по моим мелодиям, по моему саунду можно сразу определить, что я — ливерпульский.

Miles Kane — «Loaded»

— Сейчас рок — не самая модная музыка у молодежи. А когда вы начали играть на гитаре, рок — это было круто?

— Это было в начале 2000-х. Тогда еще играть рок было некруто. Я бы даже сказал — трудно было. Это позже началось — где-то в середине 2000-х пошла волна возрождения интереса к року. А тогда в моей школе буквально пара-тройка парней врубалась в рок — нам было по 14—15 лет, — ну и мы, конечно, собрали свою группу. Начали вместе джемовать — если это можно было назвать джемами. Я помню, что, когда мы начали ходить репетировать на репбазу в Ливерпуле, энтузиазм у нас быстро поугас. Потому что на нас смотрели как на чудиков — все остальные группы играли что-то электронно-танцевальное или читали рэп. А мы таскались со старыми электрогитарами. Кончилось все тем, что я один из группы ходил репетировать.

Надеюсь, люди будут плясать под новые песни пого.

— Не зря! Но давайте лучше о настоящем поговорим — ваш новый альбом «Coup de Grace» выйдет в августе. Каким он будет?

— Он получился очень панковский — быстрый, жесткий. У него лихое настроение: такое — а ну-ка, от винта! Надеюсь, люди будут плясать под новые песни пого (смеется).

— На «Coup de Grace» вы работали вместе с Jamie T и записали песню с Ланой Дель Рей. Как это произошло?

— Я знаю Jamie T довольно давно — мы познакомились лет десять назад и все это время поддерживали контакт и обсуждали возможность сделать что-нибудь вместе. Она представилась в прошлом году. Нам было очень легко работать вместе — мы были на одной волне. Так же легко и органично получилось с Ланой. Она пришла на шоу к Джейми перед тем, как мы начали писать, — мы познакомились, стали болтать. Она спросила, что мы делаем на выходных. А мы как раз собирались начать работу над альбомом. Мы ей отвечаем: песни пишем — заходи. Она пришла — и мы с нуля сочинили песню. Болтали о том о сем — обменивались идеями. Все произошло очень легко и просто.

— То есть «Coup de Grace» вам дался легко?

— Ну… Я начал работу над ним еще пять лет назад. Но отвлекался на другие проекты. Песни лежали в столе недоделанные. Неизвестно, сколько бы они еще пролежали, если бы не появился Джейми — и мы с ним как-то спелись, понимаете, о чем я… Как только мы поймали совместный вайб — все пошло как по маслу. Мы писали по песне в день. Но вот дойти до этой точки было очень непросто. Было потрачено много усилий, было много сомнений, выброшенных черновиков, унылых размышлений о том, что ни черта ты не можешь — ни петь, ни играть на гитаре, ни сочинять.

Не обязательно страдать, чтобы написать хорошую мелодию!

— Пишут, что «Coup de Grace» навеян расставанием, произошедшим в вашей личной жизни.

— Да, это так. Ну что значит — «навеян». Песни же возникают из той жизненной ситуации, в которой ты находишься в данный момент. И если ты расстаешься с человеком, которого когда-то любил, это не может не найти отражения в музыке. К сожалению, мне пришлось через это пройти, и я хотел быть честным с собой и моими слушателями. Здесь дело не в том, что надо изливать свои переживания и боль в песне. Не обязательно страдать, чтобы написать хорошую мелодию! Это бред какой-то! Тут дело в правдивости чувств, и когда ты можешь ухватить свою эмоцию и передать ее в мелодии или в исполнении — это круто. Это то, что мне больше всего нравится в музыке.

— Еще один лейтмотив «Coup de Grace» — это рестлинг. А он откуда взялся?

— Рестлинг — это моя любовь с детства. Я дружу с рестлером по имени Финн Балор, который выступает за WWA. У него есть завершающий прием под названием coup de grace. Мне нравится это название, потому что… э-э-э… потому что оно крутое. Когда мы заканчивали этот альбом, мы импровизировали над песней, у которой не было названия. И я начал напевать: «Coup de grace, coup de grace, coup de, coup de, coup de grace». Буквально первое, что пришло в голову. Но это звучало круто. Это название вошло в песню, как нож в масло. Ну и вот — теперь оно у всего альбома.

Miles Kane — «Coup de Grace»

— Есть еще одно вынесенное в заголовок слово на этом альбоме, которое я даже не знаю, как произнести, — «Shavambacu».

— «Шавáмбаку»! Это наше домашнее имя. Моя бабушка так называла мою маму. А моя мама — меня, и мы с моей бывшей так называли друг друга. Когда я записывал эту песню, я спросил у мамы, что это означает. Оказалось, что это слова из старой французской песни, в которой поется «je t'aime beaucoup» («люблю тебя очень»). Но моя бабушка не разобрала и считала, что там поется «shavambacu». В припеве этой песни я пою оба варианта — и по-французски, и по-английски. Это просто нежная песня о любви, которая становится понятна, если знать всю эту историю. Возможно, к ней надо опубликовать программку.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Мы, СеверянеОбщество
Мы, Северяне 

Натан Ингландер, прекрасный американский писатель, постоянный автор The New Yorker, был вынужден покинуть ставший родным Нью-Йорк и переехать в Канаду. В своем эссе он думает о том, что это значит — продолжать свою жизнь в другой стране

17 июня 2021152