13:23 9 февраля 2016Новости
55

В музее Сидура пройдет вечер радикальной поэзии

News_detailed_picture© Музей Вадима Сидура

В четверг, 11 февраля, в Музее Вадима Сидура в Москве поэт-филолог Юрий Орлицкий прочитает лекцию «Радикальная поэзия Москвы 90-х и нулевых», после которой состоится выступление поэта Сергея Бирюкова.

Юрий Орлицкий — доктор филологических наук, профессор, поэт. Автор более 800 статей по теории стиха и прозы в современной русской литературе, четырех литературоведческих книг.

Организатор и участник 22 фестивалей русского свободного стиха, семь из которых проводились в Музее Вадима Сидура. Как поэт печатался в «Антологии русского верлибра», альманахах и коллективных сборниках. Переводил Т.С. Элиота, Э. Паунда, американских и турецких поэтов. Автор семи стихотворных книг.

Сергей Бирюков — поэт, филолог, литературовед, последователь русских футуристов. Исследователь русского и зарубежного авангарда, лауреат Международного литературного конкурса в Берлине, второй берлинской лирик спартакиады, лауреат Международной литературной премии им. А. Крученых.

Основатель и президент Международной Академии Зауми (1990). В настоящее время преподает в университете им. Мартина Лютера (Германия).

Автор многих книг стихотворений, в том числе «Муза Зауми» (1991), «Знак бесконечности» (1995), «Книгура» (2000), а также теоретических книг — «Зевгма. Русская поэзия от маньеризма до постмодернизма» (1994), «Уроки барокко и авангарда» (1998), «Поэзия русского авангарда» (2001) — и статей по проблемам авангарда и поэтического эксперимента в российских и зарубежных изданиях. .


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202373247
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202343750