18 января 2019Кино
296

Ханс Вайнгартнер: «В начале нулевых все верили в капитализм»

Австрийский режиссер — о поколении 20-летних и кризисе объединенной Европы

текст: Ксения Реутова
Detailed_picture© Alamode

В российский прокат выходит фильм «Романтики 303» — роуд-муви о двух немецких студентах, которые становятся случайными попутчиками и на стареньком кемпере пересекают Европу с севера на юг, беседуя по дороге о социализме и капитализме, моногамии и полигамии, конкуренции и кооперации, психоанализе и теории Дарвина. В философских спорах постепенно рождается не истина, а большая любовь.

В немецкоязычных материалах для прессы картину называют «Anti-Tinder-Film». Здесь и правда все нарочито старомодное. Герои почти не пользуются мобильными телефонами и даже маршрут составляют по бумажной карте. Как и в «Воспитателях», самом известном фильме австрийца Ханса Вайнгартнера, речь идет о молодежном идеализме левого толка, который, по мысли режиссера, вполне может спасти мир. Ксения Реутова поговорила с Вайнгартнером о немецкой философии, тяжелом кастинге и влиянии Ричарда Линклейтера.

— Героев «Романтиков 303» зовут Юле и Ян — так же, как в фильме «Воспитатели». Это ведь не совпадение?

— Нет. Просто я очень ленивый и не смог придумать ничего оригинальнее (смеется). На самом деле, над сценарием к фильму «303» я работал почти двадцать лет. Начал его, когда мне было 24. В 2003-м я провел кастинг и не смог найти актеров. Стало очевидно, что не получится поставить картину прямо сейчас: не хватало умений и навыков. Тогда я добавил в сюжет третьего персонажа и придумал, что герои похитят богатого топ-менеджера. Так получились «Воспитатели». Теперь, много лет спустя, я вернулся к истокам. Можно сказать, что картина «303» — это теоретический фундамент к «Воспитателям».

— Как можно писать такой сценарий двадцать лет? Разве идеи и взгляды со временем не меняются?

— Не так сильно, как принято считать. К тому же в фильм вошла только выжимка: пять-десять процентов от тех диалогов, которые я написал. Это квинтэссенция всего, что я нажил за годы сознательной жизни, пытаясь разобраться в любви, обществе и человеческой природе.

— Вы действительно думаете, что современные 20-летние ведут подобные разговоры? Рассуждают о капитализме и социализме, Фрейде и Дарвине?

— Я в этом уверен. Мне не хотелось, чтобы диалоги в фильме звучали по-старперски, мне же не 24 и даже не 27. Поэтому мы провели своеобразный reality check: записали около сотни видеоинтервью с молодыми людьми этого возраста, чтобы понять, как и о чем они говорят. Оказалось, что все заявленные темы им близки. Хотя несколько удивительных открытий я все же сделал. Например, выяснилось, что люди младшего поколения более открыто говорят о полигамии. Но это в Германии. Не знаю, конечно, как дело обстоит у вас в России.

— Не могу ничего сказать про полигамию, но в 2018 году у нас было много дискуссий и публикаций о полиаморных отношениях.

— Полиамория? Серьезно? Мне кажется, в Берлине это слово года. Неужели и в России тоже?

— В Москве и Петербурге.

— А в Омске и Калининграде? Сомневаюсь. Москва, по моим представлениям, всегда была городом, открытым к экспериментам. Может, не в политике, но в сфере частной жизни — точно.

© Alamode

— Ваши диалоги органично звучат именно на немецком. Вы можете себе представить сценарий на другом языке? Есть ли тут прямая связь с немецкой и австрийской культурными традициями?

— Да, конечно. Самые известные философы в мировой истории были родом либо из Австрии, либо из Германии. Людвиг Витгенштейн — уроженец Вены. Кант и Хайдеггер — немцы. Мне всегда казалось, что эта богатая традиция самым тесным образом связана с языком: он идеально подходит для систематизации и конкретного описания вещей. В распоряжении носителя немецкого тысячи слов, которые можно легко комбинировать между собой в любой последовательности. Это лучший язык для выражения идей. В какой-то момент я попытался перевести сценарий на английский. Это опять же было связано с невозможностью найти актеров: я подумал, что, возможно, британцы смогут справиться с задачей. Но с переводом так ничего и не вышло. Английский оказался слишком примитивным. Это язык фермеров.

— Нет, подождите. Это также язык Шекспира, Диккенса и многих других замечательных людей.

— Да, но о философии на нем разговаривать сложно. Что вовсе не означает, что это могут делать только в Австрии и Германии. Мне кажется, в России происходит что-то похожее. Люди читают огромные книги — скажем, 600 страниц Достоевского — и потом долго и обстоятельно спорят о том, как устроена жизнь и как устроен человек. «Братья Карамазовы» — один из моих любимых романов.

— В чем заключалась главная сложность с актерами?

— Диалоги должны были звучать естественно. Добиться такого эффекта трудно, почти невозможно. На пробах побывали сотни человек, и каждый раз, когда они начинали говорить, мне хотелось выбежать из комнаты и больше никогда и ничего не слышать об этом проекте. Потому что это звучало искусственно. Как будто они читали слова по бумажке.

© Alamode

— В итоге нужные актеры нашли вас или вы нашли их?

— Я нашел. Сменив трех директоров по кастингу. Первый сдался, второй выгорел. Им не хватало терпения, и в них не было той же частицы безумия, которая есть у меня. А вот с третьим мне повезло. Сначала мы нашли Малу Эмде. Я увидел видео, которое она записала на YouTube, пригласил ее на кастинг и уже через минуту понял, что искал именно ее. Это как в романтических отношениях. Ты ждешь любовь своей жизни десять лет, тебе уже кажется, что такого человека не существует в природе, а потом кто-то входит в дверь — и все. Это оно. С Малой и Антоном диалоги в фильме наконец-то зазвучали так, как нужно. На Берлинале многие зрители решили, что смотрят документальное кино. Я был приятно удивлен.

— Вы работали ассистентом у Ричарда Линклейтера на съемочной площадке фильма «Перед рассветом». Очевидно, что эта картина стала одним из источников вдохновения для «303». Что вы помните о тех съемках? Что вас поразило больше всего?

— Перед съемками режиссер устроил репетиции длиной в один месяц. Целый месяц! Еще до того, как включилась камера, каждая сцена была отточена и доведена до совершенства. Огромное впечатление на меня произвела работа актеров (Итана Хоука и Жюли Дельпи. — Ред.) над диалогами: они по-настоящему вложились в них, полностью переписав под себя. Понятно, что моего фильма не существовало бы без фильма Линклейтера. И мало кто верил, что я смогу сделать что-то похожее на немецком и что такой проект может быть успешным. Даже когда картина была закончена, я долго не мог найти дистрибьютора в Германии.

— Почему?

— Они думали, что аудитории не понравится. А потом «303» показали на Берлинском фестивале, и реакция была невероятной. Зрители топали, хлопали, кричали. Фильм отлично прошел в прокате, хотя выпустили его летом — а это лето в Германии было одним из самых жарких.

— Откуда взялся «Мерседес 303»? Почему именно эта модель?

— Уж точно не потому, что это «Мерседес», — на такие вещи мне плевать. Но этот кемпер похож на машину времени. Заходишь внутрь — и мгновенно переносишься в 80-е, в эпоху, когда еще не было ни интернета, ни мобильных телефонов. Тогда у человека было время, чтобы думать, наслаждаться, наблюдать. А сейчас в любую свободную минуту мы достаем смартфоны и утыкаемся в экран. Мне также нравятся цвета этого автомобиля: коричнево-песочные, приземленные. Это вписывается в общую концепцию фильма. Обратите внимание: герои всегда на природе, на море или в горах. Они не заезжают в большие города.

© Alamode

— А еще в кадре всегда солнечно.

— Мы не использовали искусственный свет и, когда портилась погода, прекращали снимать. Однажды неделю сидели без дела и ждали солнца. Это важный момент: если герои попадают под дождь, то их надо одевать в куртки, давать им в руки зонтики, а это противоречит самой идее фильма. У нас кино о свободе.

— Я бы сказала, что в фильме на самом деле не два, а три персонажа. Сейчас, после Brexit и усиления позиций евроскептиков во многих странах, «303» кажется картиной, которая чествует идею объединенной Европы. Вы об этом думали, пока писали сценарий?

— Нет, этот пласт возник в фильме сам собой. Уже потом я обратил внимание, что все попавшие в кадр дорожные щиты, на которых обозначены названия стран, выглядят старыми и потрепанными. И располагаются где-то в кустах. Это не наша постановка, все так и было! Знак Франции нам вообще долго пришлось искать, и нашли мы только тот, который вы увидите на экране, — ржавенький. Португальский знак был испорчен граффити, он как будто говорил: да кому какое дело? Лично мне очень нравится идея объединенной Европы. Мы два месяца снимали кино, проехали от Германии до Португалии и за это время не разговаривали ни с одним человеком в униформе. Все, что менялось на нашем пути, — это язык и еда. Согласитесь, это приятные перемены. Мне кажется, весь мир должен быть примерно таким же — со старыми ржавыми знаками на открытых границах.

— В «Воспитателях» герои в знак протеста против несправедливости вламывались в дома к богатым людям, сооружали из дорогих вещей инсталляции и оставляли записку «Жирные годы позади» («Die fetten Jahre sind vorbei» — оригинальное название фильма «Воспитатели». — Ред.). Но это было 15 лет назад. А как бы они протестовали сейчас?

— На мой взгляд, «Воспитатели» немного опередили свое время. Тогда, в начале нулевых, все верили в капитализм, как в какую-то религию. Его никто не критиковал. Все были уверены, что дела у нас в порядке. В 2008 году наступил кризис, который показал, как мы заблуждались. В 2018-м героям точно не нужно было бы вламываться в чужие дома и кого-то «воспитывать»: современные богачи и так понимают, что у них слишком много денег. Но я не знаю, что мои персонажи делали бы сейчас. Если бы точно знал, снял бы фильм. Возможно, самая большая сила, которая на данный момент есть у людей, — это сила бойкота. Мы можем отказаться от использования продуктов тех фирм, которые разрушают мир. За такой формой протеста будущее.

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА КАНАЛ COLTA.RU В ЯНДЕКС.ДЗЕН, ЧТОБЫ НИЧЕГО НЕ ПРОПУСТИТЬ


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Смерть КапитанаСовременная музыка
Смерть Капитана 

Полная авторская версия финальной главы из книги Александра Кушнира «Сергей Курехин. Безумная механика русского рока». Публикуется впервые

9 июля 20211047