20 июня 2019Кино
219

«Очень самонадеянно с вашей стороны называть мою режиссуру театральной»

Эмир Байгазин о своем фильме «Река»

текст: Зинаида Пронченко
Detailed_pictureКадр из фильма «Река»

На фестивале «Зеркало» состоялась российская премьера «Реки» Эмира Байгазина («Уроки гармонии», «Раненый ангел») — одного из самых самобытных режиссеров казахстанского кино, балансирующего на грани фольклора, минимализма, современного театра и поэтического кино (подробнее о фильме можно прочесть тут). Публикуем интервью с режиссером, взятое после мировой премьеры «Реки» на Венецианском фестивале прошлым летом.

— Почему вас так интересует тема взросления? Почему у вас всегда в кадре подростки?

— Ну, во-первых, не всегда. Во-вторых, я изначально задумывал снять трилогию. У меня нет никаких душевных травм, из-за которых я зациклен на этой теме. Сентиментального ответа я вам не дам.

— При просмотре ваших фильмов создается ощущение театральности мизансцены. Это осознанное решение, метод или следствие каких-то других факторов (например, ограниченного бюджета)?

— Вы меня извините, конечно, но это очень самонадеянно с вашей стороны — называть мою режиссуру театральной. Я совершенно не согласен с этим определением. Многие, наоборот, не находят театральности в моих картинах, хотя ищут зрелищности.

— Я говорю не о зрелищности, а об условности.

— То есть вы имеете в виду визуальный лаконизм. Это не связано с бюджетом, хотя очень часто ограничения помогают создавать уникальный киноязык. Чаще всего мой стиль определен еще на уровне синопсиса. Важно создать художественное кино, дающее простор для интерпретаций. В этом, на мой взгляд, заключается величие искусства. Мне скучно декларировать какую-то одну идею.

— Работали ли вы уже в театре — или, может быть, планируете?

— Не планирую.

Кадр из фильма «Река»Кадр из фильма «Река»

— В российском кино режиссеры часто прибегают к условности и символизму, потому что в некотором роде не чувствуют материала. Новая действительность слишком гетерогенна, и пока не удалось выработать язык для ее описания. Есть ли такая проблема в казахстанском кинематографе?

— Я не очень хорошо знаком с современным российским кинематографом. Но насколько я знаком, настолько мне кажется, что у вас как раз все обстоит наоборот. Самые успешные ваши картины, которые я посмотрел, в том числе и на международных фестивалях, как раз очень реалистичны и поднимают социальные проблемы.

— Кто, например? Звягинцев?

— Не будем останавливаться на конкретных именах. И вообще это больше вопрос к искусствоведам. Мне интересен в искусстве собственный путь. Мое восприятие и образование — две составляющие моего искусства. Но, возможно, я и не принадлежу ни к каким киношколе и тренду.

— А что в целом происходит в Казахстане сейчас с кино, как обстоит дело с господдержкой?

— Очень большой прогресс в коммерческом кино, это невозможно не заметить. Мои картины финансируются государством. Помимо этого картины моей первой трилогии — это международная копродукция, третью часть трилогии финансово поддержали четыре страны. Но вообще я не хочу говорить о деньгах. Меня интересует искусство, мой творческий поиск.

— В фильме звучит и русская, и казахская речь. Насколько вы определяете себя через русскую культуру сегодня?

— По-русски в моих фильмах говорят только те персонажи, в устах которых язык звучит органично. Поясню. Казахстан сегодня — как лоскутное одеяло. Огромное культурное и социальное разнообразие. Я пишу диалоги и выбираю лексикон своим героям, исходя, прежде всего, из их бэкграунда и среды обитания. Никакой политики.

Кадр из фильма «Река»Кадр из фильма «Река»

— Как вы работали с мальчиками на площадке?

— Этот вопрос мне задают постоянно. На самом деле ничего оригинального нет. Я двигаюсь по наитию. В первую очередь, работая с подростками, надо нащупать какое-то такое место, где они могут сказать: вот здесь я соврал. Я вообще стараюсь как можно меньше объяснять актерам — как детям, так и взрослым. Помимо этой трилогии я начал делать трилогию «Пробуждение»: там действие происходит в городе, и там в основном говорят на русском языке, но принципы работы с актерами те же самые.

— Какие у вас были культурные референсы во время работы над «Рекой»?

— Я вдохновлялся Францем Марком и церковной витражной росписью. И, мне кажется, это очень сильно помогло. Поскольку духовная составляющая мне была важна в этой картине больше, чем все остальное. Ведь речь в фильме идет о чуде. Хотя, безусловно, я думал о каком-то ригоризме формы, хотелось предельно просто рассказать историю. Каких-то конкретных фильмов я не смотрел во время съемок. Зато много слушал Прелюдию до мажор Бетховена.

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА КАНАЛ COLTA.RU В ЯНДЕКС.ДЗЕН, ЧТОБЫ НИЧЕГО НЕ ПРОПУСТИТЬ


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Дни локальной жизниМолодая Россия
Дни локальной жизни 

«Говорят, что трех девушек из бара, забравшихся по старой памяти на стойку, наказали принудительными курсами Школы материнства». Рассказ Артема Сошникова

31 января 20221601
На кораблеМолодая Россия
На корабле 

«Ходят слухи, что в Центре генетики и биоинженерии грибов выращивают грибы размером с трехэтажные дома». Текст Дианы Турмасовой

27 января 20221630