20 сентября 2013ЛитератураКнигуру
170

Избранные места из переписки о детском чтении

Екатерина Асонова разбирается в том, зачем мы хотим, чтобы наши дети читали

текст: Екатерина Асонова
Detailed_picture© Colta.ru

Статья составлена из самых разных высказываний моих знакомых педагогов, писателей, издателей, редакторов, родителей о чтении, о книгах, о взаимоотношениях взрослых и детей. Она не может рассматриваться как социологический материал, так как абсолютно все респонденты вовлечены в тему чтения.

«Все мы хотим, чтобы наши дети читали, да? А зачем?»

На этой, по-моему, гениальной фразе Марины Аромштам (которой она, кстати, немало озадачила участников круглого стола: школьных и вузовских преподавателей, занимающихся проблемой чтения) можно было бы статью и закончить — поиски ответа и сопоставление цели со способами и средствами ее достижения для современного мыслящего человека станут увлекательным детективным расследованием.

Отбросим все банальные определения про освоение навыка работы с информацией или духовное и интеллектуальное развитие. Наиболее верным объяснением всеобщей родительской тревоги о детском чтении мне представляется вот что:

— во-первых, чтение было для многих и многих (но далеко не для всех) советских детей и подростков одной из форм досуга, причем досуга в буквальном смысле — свободного времяпрепровождения, самостоятельной жизни. Современный ребенок ведет какой-то совсем иной, непонятный образ существования. И дело, наверное, именно в этой вот свободе, а? Ну как в книжке про девочку Момо — свободе распоряжаться собой, своим временем и не спешить! И в этом смысле чтение книги — прямое противопоставление общению в социальных сетях или компьютерной игре. Читающий ребенок — это понятно, а вот играющий, погруженный в виртуальный мир — не очень. Гораздо меньше похоже на свободу, больше — на зависимость;

— во-вторых, круг чтения старшего поколения — это своеобразный культурный код: набор цитат и образов, сюжетов, которые составят общие переживания и — это главное — общий язык. О том, что чтение художественной литературы развивает речь, мы слышим часто. Реже задумываемся о ее главной роли. А ведь нам очень удобно друг с другом, если высказывания строятся на общих переживаниях, речевых формулах.

Александр Македонский, конечно, герой, но зачем же стулья ломать? (с)

Эта фраза (или какая-то другая, вроде «Ба, знакомые все лица») известна моим ровесникам как устойчивое выражение в речи родителей. Курс литературы становился своего рода «встречей» со старыми знакомыми, точнее, знакомством с ними. Алексей Иорш (карикатурист, художник) пишет в своем ЖЖ: «У меня с моими родителями был примерно одинаковый костяк книг внеклассного чтения. В первую очередь это была серия “Библиотека приключений” и все, что рядом, — Жюль Верн, Дюма, Майн Рид, Каверин, Обручев, Джек Лондон, Грин. Таким образом, у нас формировалась единая ценностная база, служившая основой для взаимопонимания поколений. Этакий неосознанный кодекс советской интеллигенции. “Боротьсяиискатьнайтиинесдаваться”, “Анукапеснюнампропойвеселыйветер”». Примерно об этом задумалась группа журналистов «Русского репортера» («Геном русской души»).

И настоящая тема еще требует своего осмысления: недаром не утихают споры вокруг «чтения классики» — К. Мурашова, «Девочка и ее собака»: обратите внимание на линейку комментариев к этому посту.

Ностальгия по «хорошей литературе»?

Есть ли она и связана ли она обязательно с той, что была написана ранее? Илья Берштейн (редактор книг «из папиного книжного шкафа» — в издательстве «Самокат» и в издательстве «Теревинф») рассуждает на эту тему:

«Я думаю, главное, что должны делать родители, желающие вырастить читателей, — читать сами. Постоянно. И не детские книги, а свои, взрослые. И ходить в театры-музеи. Дома должны вестись соответствующие интеллектуальные разговоры. При выполнении этого условия становится неважным, много ли читают вслух, рекомендуют ли книги из своего детства, следят ли за качеством новых книг и т.п. Общие сюжеты и цитаты тоже могут быть почерпнуты не из детской литературы, а из, например, классики — когда читатель до нее дорастет.

Я, например, не сумел (не стал прилагать специальные усилия, чтобы) приохотить своих детей к чтению книг моего детства — при том что занимаюсь именно этой литературой как издатель. Но они выросли (растут) вполне читающими, и культурного разрыва вроде нет».

«Рыбаков, Осеева, Катаев не будут прочитаны, похоже, никогда».

Приведу еще одно мнение на эту тему. «Книги “из своего детства” при прочтении детям вызывали недоумение — полный текст “Буратино”, “Чиполлино” (может быть, виноват новый перевод), “Трех толстяков”. Похоже, мне тоже когда-то читали с купюрами, а я сама позже как-то научилась “опускать” скучное-непонятное. Как иначе объяснить, что любимая книжка “Динка”, по-моему, начиналась вовсе не с рассказа о двух сестрах и их революционной деятельности, а с эпизода с девочкой на реке?

Теперь самое больное, с чем пока не могу справиться и смириться. Список книг для 9—10 лет, подобранный сыну, включал очень много советских книг, на которых я росла в том же возрасте. Так вот, этот список развалился на несколько кусков. Рыбаков, Осеева, Катаев не будут прочитаны, похоже, никогда. С ними — революционные и военные повести типа “Зеленого фургона”. Даже не из-за политики. Человеческая жизнь там как-то очень мало значит... Открыла “Кортик” — не смогла продраться, честно. А так любила...» — пишет мне выпускающий редактор сайтов «Бона.ру» и «Наш малыш» Ирина Суховей. И мне кажется, что это очень точно! Похожую мысль высказывает Анна Ремез, детский писатель: «Для меня актуальна проблема нахождения точек соприкосновения реалий прошлого с реалиями сегодняшними в литературе. Как рассказывать о литературе прошлого, особенно о советской, так, чтобы это стало близко сегодняшнему читателю?»

Что «на новенького»?

Про общую ценностную базу у меня в последнее время появилось наблюдение: современным читающим взрослым иногда куда интереснее что-то проживать новое вместе с детьми, нежели оставаться в «своем историческом контексте». Может быть, стоит это рассматривать как сохранившуюся модель «совместного проживания» с обновленным материалом? Воспользоваться формулой Жени Кац — педагога, организующего игровые занятия для детей и взрослых, слеты туристят или «Клад в лесу», автора книг «Математика в твоих руках» и «Игры для начинающих мам»: «Я могу сказать за себя: я люблю читать вслух — как детям, так и подросткам, и взрослым, и для меня это способ общения». И прислушаться к автору замечательной «Большой маленькой девочки» Марии Бершадской: «Мне кажется важным (и для читателей, и для тех, кто пишет книжки) искать новые выразительные средства, новый язык. И, конечно же, новые темы».

И все-таки она вертится (с), а дети читают!

Из комментариев к записи о детском чтении на ФБ:

— Как. Заставить. Их. Читать?
— Как перестать заставлять))
— И как приохотить...

Вернемся к вопросу детского чтения-нечтения. Анна Ремез: «И еще проблема избавления от сусального хлама при разговоре о книге и чтении, от штампов: рассказ о книгах и важности чтения принято сопровождать дурными стихами о пользе чтения, надуманными шаблонами вроде “страны Литературии”, “Страны сказок”, “уголков Библиош” и прочими псевдолитературными экзерсисами, которые безнадежно устарели». Общество уверено: читать — это хорошо и правильно. Но тогда почему огромное число взрослых людей, которые профессионально заняты делом приобщения детей к чтению, не может найти о книгах правильные, убедительные слова? Бьются над проблемой понимания текста, убеждают друг друга в том, что без уроков литературы, без возврата сочинения читать совсем перестанут… По меткому выражению Елены Романичевой (профессора МГПУ, автора книг и учебных курсов по обучению стратегиям чтения), «не все взрослые профессионально ориентируются в детском чтении, но зато все считают себя в этом таковыми».

Все умеют рассуждать о великой пользе чтения в деле патриотического и нравственного воспитания, но читать сами взрослые не спешат. «Подростку должна быть предоставлена свобода чтения, но он должен знать отношение родителя к репертуару своего чтения: не разделяю, не всегда понимаю, не мой автор... или наоборот», — продолжает свою мысль Романичева. А рецепт чтения очень прост. О нем писали почти все мои респонденты: «совместная активная деятельность. Именно активная, не просмотр телепередач, а прогулки, игры, путешествия. Общий круг чтения — это еще и совместное переживание, возможность поделиться эмоциями и быть понятым. А еще это возможность для ребенка говорить со взрослым на “больные” темы как бы отвлеченно, как бы не о себе» — пишет Анастасия Россинская (организатор проекта «Квестигра»).

Дело не в чтении. И вопрос не в том, какие книги читать детям — классику или новинки. Дело в том, зачем нам все это нужно: чтобы быть вместе с нашими детьми или отгородиться от них ширмой нравственности и воспитания.

Редакция благодарит Всероссийский конкурс на лучшее литературное произведение для детей и юношества «Книгуру» за поддержку при работе над этим материалом.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Мы, СеверянеОбщество
Мы, Северяне 

Натан Ингландер, прекрасный американский писатель, постоянный автор The New Yorker, был вынужден покинуть ставший родным Нью-Йорк и переехать в Канаду. В своем эссе он думает о том, что это значит — продолжать свою жизнь в другой стране

17 июня 2021152