25 января 2017Медиа
190

«Это была шальная, совершенно сумасшедшая идея»

Наталья Кремнёва — о том, как она делает журнал вслепую

текст: Наталья Игнатенко
Detailed_pictureРедакция журнала «Ваш собеседник» в офисе фонда «Со-единение»© Филиппо Валоти-Алебарди

Последние 25 лет Наталья Кремнёва слышит и видит только руками. Что не мешает ей делать репортажи, редактировать тексты и руководить единственным в нашей стране журналом для слепоглухих читателей «Ваш собеседник». COLTA.RU расспросила Наталью о том, как делается издание для тех, кому привычные нам медиа недоступны.

«Как вас зовут? Напишите» — Наталья Кремнёва протягивает мне ладонь. Аккуратно пишу свое имя. «Тезки! — радуется она и добавляет: — Вы очень разборчиво пишете, но мы будем общаться значительно быстрее с помощью дактильной азбуки». Это основной способ коммуникации со слепоглухим человеком — каждой букве алфавита соответствует свой тактильный знак. Дактильная азбука сначала казалась мне сложнее высшей математики, но Наталья обучила меня дактилологии за полчаса — а уже через час мы бегло общались.

— Наталья, как вы стали главным редактором журнала?

— Я с детства мечтала быть журналистом — вдохновлял пример отца-военкора. Но именно папа запретил мне поступать на журфак из-за проблем со здоровьем: уже в старших классах я плохо видела и слышала только с помощью слухового аппарата. В итоге я окончила исторический факультет МГУ, работала редактором Большой советской энциклопедии, потом методистом учебных программ Всероссийского общества глухих, а когда совсем ослепла — на предприятии общества слепых по изготовлению пипеток. В 1976 году мне поставили диагноз «синдром Ушера». Это редкое генетическое заболевание становится одной из причин слепоглухоты. Однажды наш «Ушер-Форум» (некоммерческая организация попечения о людях с синдромом Ушера. — Ред.) пригласили в Англию. Там я познакомилась с журналом для слепоглухих людей «Радуга» — это было в 2002-м, по-моему, он и сейчас выходит под этим названием. Мне подарили номер, напечатанный английским шрифтом Брайля, — мне его перевел друг, свободно им владеющий. И я поняла, что именно такого журнала не хватает у нас в России.

Наталья КремнёваНаталья Кремнёва© Татьяна Межнева

— А что в нем было особенного?

— Меня поразило, насколько это был позитивный журнал! Там были заметки, письма, рассказы слепоглухих людей и их сопровождающих-переводчиков. Он выходил раз в квартал, выпуски так и назывались — весенний, летний, осенний, зимний. Как я поняла, редактором этого журнала был зрячеслышащий человек. Теперь, правда, мне некому переводить иностранную литературу, поэтому уже давно за зарубежными изданиями для слепоглухих я не слежу. Тогда я рассказала о журнале своим подругам — Лене Волох, слабовидящей глухой поэтессе, и Нине Соловцовой, неслышащей журналистке, и они меня поддержали. Мы с Леной Волох в один голос, не сговариваясь, сказали: «А чем мы хуже?!» Лена до этого вела рубрику «Рука — в руке» в журнале Всероссийского общества слепых «Наша жизнь» — о проблемах слепоглухих. Делать журнал — это была шальная, совершенно сумасшедшая идея. У меня не было ни издательского опыта, ни финансов, из техники — только брайлевская и обычная печатная машинки.

— Когда вышел первый номер?

— В 2003-м. Первый номер делали на моей кухне. Редактировали, спорили, вместе придумывали рубрики, заголовки статей, темы… Нам очень помогла Ирина Саломатина, она тогда была директором «Ушер-Форума» и дважды в год выпускала его бюллетень. Мы его читали, а иногда писали для него. То есть журнал не на пустом месте родился — у него был отличный родитель. Но нам очень хотелось сделать свой журнал. Ирина нас поняла и поддержала, нашла волонтеров, которые набрали и сверстали наши тексты, отдала материалы в типографию, где бюллетень печатался. Она уже и сама не помнит, как нашла на это деньги. Первый номер вышел, если не ошибаюсь, тиражом в сто экземпляров. Это были обычные плоскопечатные журналы.

Один экземпляр мы напечатали вручную на брайлевской машинке. Его передавали из рук в руки, но потом потеряли. Еще один нам потом бесплатно напечатала московская библиотека для незрячих.

— А как же их читали?

— Люди с остаточным зрением могли читать сами — там был укрупненный шрифт, многим читали родственники с помощью дактильной азбуки.

— Брайлевского тиража тогда не было?

— Один экземпляр мы напечатали вручную на брайлевской машинке. Его передавали из рук в руки, но потом потеряли. Еще один нам потом бесплатно напечатала московская библиотека для незрячих. Но, понимаете, в России есть журнал для слепых «Наша жизнь» — он издается с 1924 года — и еще много брайлевских альманахов и журналов. А многие слепоглухие не читают журналы Всероссийского общества слепых. Большинство людей с синдромом Ушера раньше, до потери зрения, принадлежали к миру глухих. ВОС для них — чужое, Брайлем владеют далеко не все из них.

— Как вы журнал распространяли?

— Просто рассылали почтой своим друзьям из Сочи, Перми, Новосибирска, Уфы, Кирова, Тюмени, Санкт-Петербурга. Деньги на бандероли тоже нашла Ирина Саломатина. Потом много лет я оплачивала эти бандероли из своих средств — примерно 25—30 экземпляров, остальные 70 оставались в Москве, мы их раздавали на встречах «Ушер-Форума», по одному я сама отвозила в московские отделения ВОСа и ВОГа (Всероссийское общество глухих. — Ред.), в вузы — специалистам по коррекционной педагогике. Мы изначально решили, что продавать журнал не будем, что это некоммерческий проект. Когда наши друзья и читатели присылали деньги, они шли на почтовые расходы. Тем, кто поддерживал нас, мы были очень благодарны, но никому никогда не предлагали это делать.

Журнал «Ваш собеседник»Журнал «Ваш собеседник»© Фото предоставлено редакцией журнала «Ваш собеседник»

— А тиража хватало всем желающим?

— Еще как не хватало. Журнал передавали по цепочке: прочел — вернул — отправили другому.

— Практически самиздат!

— Буквально. Журнал мы зарегистрировали в Роскомнадзоре только в 2009 году, а в 2010-м — в Минюсте. До этого — шесть лет — журнал был вроде самиздата, незарегистрированным изданием, о нем и узнавали по «сарафанному радио». Когда журналу исполнилось пять лет, о нем были публикации на разных сайтах, но лучшей рекламой всегда были его читатели.

— Кто они?

— Люди с разной степенью слепоглухоты. Есть те, кто вообще ничего не видит и не слышит, как я, есть слабослышащие слепые и слабовидящие глухие. Но все это в любом случае сложные, комплексные диагнозы. Сейчас журнал читают и специалисты, исследующие проблемы слепоглухоты, дефектологи, сурдопереводчики. Читают родители слепоглухих детей — знакомясь с историями взрослых, они понимают, что у детей есть будущее.

— А кто ваши авторы?

— Журнал был и остается голосом самих слепоглухих людей, это отличает «Ваш собеседник» от многих других СМИ. Авторами часто становятся сами читатели. Постоянных и многолетних — которые с нами буквально с первых дней — человек 10—12. Но вообще в каждом номере появляются новые имена. Пишут для журнала и специалисты, психологи, сотрудники благотворительных фондов.

Брайлевский дисплейБрайлевский дисплей© Фото предоставлено редакцией журнала «Ваш собеседник»

— Расскажите, как вы работаете.

— Я веду огромную переписку. У меня брайлевская техника, а в редакции — брайлевский дисплей и мини-компьютер. Составляю план номера. Узнаю заранее о событиях, запланированных фондом «Со-единение» (благотворительный фонд поддержки слепоглухих людей. — Ред.), еду, пишу репортаж. Или кого-то посылаю на мероприятия, а иногда прошу взять интервью мою коллегу, неслышащую журналистку газеты «Мир глухих». Материалы присылают в основном по электронной почте. Но иногда приходят и настоящие письма по Брайлю в конвертах. Тогда надо сперва ввести текст в компьютер, а потом редактировать еще раз. Приходится постоянно возвращаться к началу текста, к началу фразы или абзаца. Поэтому в день я могу отредактировать только одну статью. Но журнал ежеквартальный, так что с объемами работы я справляюсь.

— Сколько людей делает журнал?

— В редакционном совете 12 человек. У меня есть заместитель Елена Громова, она — дипломированный тифлосурдопереводчик, сопровождает меня на мероприятиях и ведет наш сайт. Есть профессиональный журналист Валерий Куксин, прежде он много лет возглавлял журнал для глухих «В едином строю», он у нас чаще всего придумывает броские заголовки к материалам. Это мой главный помощник, он помогает и с редактированием. Есть ответственный секретарь, он собирает воедино номер и вычитывает его полностью. Елена Волох ведет рубрику «Лира», сама пишет стихи и материалы. Елена Сильянова, неслышащая учительница школы глухих, ведет рубрику «Образование». Профессиональный тифлосурдопереводчик Родион Терехов отвечает за рубрику «В помощь волонтерам и переводчикам-сопровождающим». Станислав Шемет, исполнительный директор, занимается юридическими и финансовыми вопросами.

Наталья Кремнёва общается с единственным в мире слепоглухим профессором Александром СуворовымНаталья Кремнёва общается с единственным в мире слепоглухим профессором Александром Суворовым© Татьяна Межнева

— А как работа организована? У вас бывают редакционные летучки?

— Практически нет. Очень сложно при слепоглухоте проводить такие совещания. В основном обсуждения проводим по электронной почте. Делается номер в течение двух — двух с половиной месяцев, нужно отразить все важные события прошедшего периода. Верстку и дизайн нам бесплатно, на благотворительной основе, делают специалисты издательства «МедиаЛайн», за что им огромное спасибо.

— О чем журнал пишет?

— Мы задумывали его как заочный клуб общения друзей по несчастью, где слепоглухие люди могли бы делиться опытом реабилитации и ведения активной жизни. Я прошу у наших корреспондентов в регионах очерки о слепоглухих людях и их семьях — или сами они рассказывают о себе. Есть рубрика «Вести из регионов» — о клубных встречах, экскурсиях, мастер-классах. Стараемся в каждом номере делать рубрику «Мудрость» — притчи, заставляющие задуматься о жизни и своем отношении к ней. Печатаем правовую информацию, бытовую: рецепты, рассказы о том, как слепоглухие люди ведут хозяйство, приспосабливаются к миру. К сожалению, места постоянно не хватает. Мы бы хотели, например, печатать интеллектуальные игры, шарады; у нас Лена Волох — любительница всяких таких заморочек и головоломок, можно было бы делать постоянную страничку, но пока не получается. Увеличивать количество полос мы не можем — это удорожит тираж.

— Сотрудники журнала получают зарплату?

— В 2016 году зарплата сотрудника была 11 000 рублей. С этого года ее увеличили до минимального размера по Москве — 17 500. Меньше платить нельзя по закону. Гонорар автора в зависимости от объема материала — от 1000 до 3000 рублей.

Наталья Кремнёва проводит лекции для студентов МГППУНаталья Кремнёва проводит лекции для студентов МГППУ© Татьяна Межнева

— На что «Ваш собеседник» существует?

— Сколько я помню журнал, столько помню поиск средств на его существование. Помню, на первый пятилетний юбилей номер был собран и я металась в поисках денег на типографию. Куда только ни писала, в какие организации ни обращалась — ничего. Написала нашим самым активным авторам и читателям: «Все, больше не могу, нет сил. Закрываю журнал». А в ответ — умоляющие письма: не надо! Одна читательница написала: «Ведь это наш мостик друг к другу!» И я поняла, что просто не имею права все бросить. Обратилась к учредителям «Ушер-Форума». Деньги собрали и на юбилейный номер, и еще на два. С 2011-го по 2014-й у нас был совместный грантовый проект с департаментом соцзащиты Москвы — тогда журнал стал выходить не два, а четыре раза в год. А в 2014-м появился государственный фонд поддержки слепоглухих людей «Со-единение». Они начали вникать в проблемы, обратились к Татьяне Басиловой, завкафедрой МГППУ, профессору, она — крупный специалист-психолог в области слепоглухоты. Мы давно дружим. Татьяна рассказала президенту фонда Дмитрию Поликанову о нашем журнале. Так «Ваш собеседник» стал первым проектом фонда. Помощь фонда сделала журнал современным, красивым, появились фотографии. Но главное — увеличился тираж, теперь выходит около 1700 плоскопечатных и 130 брайлевских экземпляров.

— Этого хватает?

— Тираж с каждым номером растет. Фонд «Со-единение» инициировал всероссийскую перепись слепоглухих людей — все, кто принял участие, могут бесплатно подписаться на журнал. Фонд выясняет, в каком формате человеку удобнее его получать — исходя из этого формируется тираж. Очень расширилась география — теперь нас читают не только в крупных областных центрах. Я вот из списка рассылки недавно узнала, что в Иркутской области есть город Железногорск-Илимский.

Пришел официальный ответ — отказано, так как «брайлевский дисплей не является средством реабилитации первой необходимости для инвалида и не входит в Федеральный перечень техсредств».

— Дорого обходится издание такого журнала?

— На выпуск плоскопечатных экземпляров прошлого номера мы потратили 127 тысяч рублей, на брайлевский тираж — 60 тысяч. Брайлевская литература по закону рассылается бесплатно, а адресная рассылка плоскопечатных экземпляров обошлась в 97 тысяч. У фонда много других проектов, он оказывает нам только частичную поддержку. Поэтому мы решили попробовать краудфандинг. Узнали мы о нем от Марины Мень, директора творческого объединения «Круг», — летом ей удалось собрать так средства на продолжение работы мастерской, где работают слепоглухие люди. И мы недавно тоже разместили свой проект на «Планете».

— Какие у вас впечатления? Будете продолжать краудфандинг в постоянном режиме — или искать другие способы финансирования?

— Мне было очень тяжело это запускать — записывать видеообращение, самой договариваться о некоторых наградах спонсорам: я ведь не имею свободного доступа в соцсети. Цель у нас — 400 тысяч рублей, сейчас удалось собрать чуть больше половины. Может быть, получится в будущем собирать средства на выпуск тиража по Брайлю. Все-таки о нас узнает больше людей. А еще мы думаем подавать на грант господдержки. Мы перерегистрировали устав: теперь там записано, что «Ваш собеседник» — социально значимое издание.

Наталья Кремнёва проводит лекции для студентов МГППУНаталья Кремнёва проводит лекции для студентов МГППУ© Татьяна Межнева

— Можете назвать самые значимые для вас материалы журнала?

— Года четыре назад была публикация. В Петербурге живет супружеская пара — Наталья и Владислав Демьяненко. Оба тотально слепоглухие — ничего не видят и не слышат. Наташа еще и колясочница. Оба — наши активные авторы, она — член нашего редсовета. Большую часть года они живут вдвоем за городом, даже зимой, практически одни в дачном поселке, представляете? Обслуживают себя прекрасно сами. Но, конечно, постоянно нужно быть на связи с родителями, которые в случае чего могут быстро к ним из города приехать. Единственная связь с миром — электронная почта. У Влада с Наташей был старенький брайлевский дисплей, подаренный кем-то из друзей, и они очень боялись, что он в любой момент выйдет из строя и они останутся без связи. Наташа стала писать в разные организации, фонды, госструктуры с просьбой помочь приобрести новый брайлевский дисплей. Он дико дорогой, около 300 тысяч рублей. А они оба не работают, живут на пенсию. Мать Наташи поехала на прием к одному чиновнику. Он внимательно выслушал, взял письмо и заверил, что обязательно помогут с дисплеем. Потом пришел официальный ответ — отказано, так как «брайлевский дисплей не является средством реабилитации первой необходимости для инвалида и не входит в Федеральный перечень техсредств». Попытки Наташи объяснить, что для них, тотально слепоглухих, дисплей — именно средство первой необходимости, остались без ответа. Я предложила Наташе написать об этом заметку. Мы ее опубликовали. И я переслала ее одному известному в восовской среде незрячему блогеру. Он разместил Наташин текст в своем блоге, и моментально поднялся шум! Люди обсуждали, давали советы, предлагали собрать деньги. Кто-то переслал статью в компанию «Элит Групп», она занимается закупкой брайлевских дисплеев в США. В этой компании многие сотрудники — незрячие. Их совет директоров принял решение подарить чете Демьяненко брайлевский дисплей. Подарили и программы к нему и бесплатно доставили дисплей из Москвы в Питер. Это было просто чудо, ребята были так счастливы! И сейчас дисплей у них работает, а если возникают какие-то вопросы, Наташа пишет в компанию, они всегда ее консультируют. И я была счастлива, что журнал помог.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Столицы новой диаспоры: ТбилисиВ разлуке
Столицы новой диаспоры: Тбилиси 

Проект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым

22 ноября 20241596
Space is the place, space is the placeВ разлуке
Space is the place, space is the place 

Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах

14 октября 20249592
Разговор с невозвращенцем В разлуке
Разговор с невозвращенцем  

Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается

20 августа 202416238
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”»В разлуке
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”» 

Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым

6 июля 202420479
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границыВ разлуке
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границы 

Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова

7 июня 202425731
Письмо человеку ИксВ разлуке
Письмо человеку Икс 

Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»

21 мая 202427076