18 декабря 2019Современная музыка
117

«Мне выделили студию на станции, куда постоянно приходили поезда»

Вокалистка Chkbns Анелия Автандилова рассказывает о своем опыте участия в резиденции для музыкантов в Ливерпуле

текст: Валерия Рясина
Detailed_pictureАнелия© Bob Wass

В Год музыки Великобритании и России проходят резиденции для музыкантов, в ходе которых они погружаются в культуру другой страны и создают новые музыкальные произведения. Программу запустил Британский Совет совместно с посольством Великобритании в Москве, фондом PRS и независимой инициативой RUSH. Первой участницей программы стала музыкант из Петербурга Анелия Автандилова, известная своими проектами Chkbns и Gdeto. Она отправилась в Ливерпуль, где написала новую композицию «Mass».

— Расскажите про музыку Ливерпуля. Всем известны Манчестер, Лондон или Бристоль своими музыкальными течениями и развитостью музыкальной индустрии, а вот про Ливерпуль как будто не так много сведений.

— К сожалению, я не очень много знала про актуальную ливерпульскую сцену и, оказавшись там, сделала много открытий. Вместе со мной на концерте выступал Forest Swords, которого я раньше не знала. Это был его секретный концерт. Еще одним открытием стал музыкант, который выступает под именем Dialect. Он принимал участие в моей композиции — я его приглашала как певца. Сейчас он больше занимается инструментальной музыкой, хотя у него очень интересный голос.

© Анелия Автандилова

— Кстати говоря, у Forest Swords есть связь с Россией — он выпускал, например, российского музыканта Zurkas Tepla на своем лейбле. Все не случайно. А можете рассказать о своей композиции, записанной в резиденции: как возникла ее идея? Как выстраивался рабочий процесс?

— Я прибыла в Ливерпуль с очень абстрактной идеей о том, что я хочу создать так называемое религиозное музыкальное произведение — мессу, но не привязанную ни к какой конфессии. У меня были идеи в плане инструментов, которые я хочу использовать, я хотела использовать найденные звуки — field recordings, также было намерение использовать голоса людей вне зависимости от того, есть у них музыкальный опыт или нет. Но по прибытии само место скорректировало не столько идею, сколько ее воплощение. Первые две недели я собирала звуки — ездила в обсерваторию, записывала звуки в общественном транспорте, в грузовом порту при отправлении грузовой баржи в Белфаст. Плюс к этому начала писать партии на гитаре и на синтезаторе; только через две недели после этого я начала записывать волонтеров, которые согласились участвовать во всем этом эксперименте. И после того, как я начала записывать и отслушивать материал, я поняла, что все, записанное до этого, совсем не работает. Я поняла, что в этом слишком много меня, и решила сначала записать все голоса, а потом уже музыку.

Была такая идея — вкладывать фразу, оброненную пешеходом, в уста певца. Я давала ему инструкции и закрывала в комнате с микрофоном на 10 минут. Параллельно с этим я включала человеку какие-то свои наработки по музыке и метроном. Так я собрала 60 минут полуимпровизаций, из которых потом, как из плитки, собирала мозаику. Плюс помимо шести фраз, индивидуально распределенных между участниками, была одна фраза с прописанной мелодией, которая потом стала припевом.

— Да, я заметила. А еще я обратила внимание, что у композиции был довольно нетривиальный хронометраж. Мы все привыкли к тому, что песенные композиции длятся в районе трех-пяти минут, а в данном случае он был больше десяти минут. Чем это обусловлено?

— Трех минут для этой истории было бы мало. Я стремилась минимум к семи: говорят, столько человеку в среднем нужно, чтобы уснуть, то есть как бы сменить modus operandi.

— Эту работу вы воспринимаете как часть своего творчества или это просто какая-то исследовательская вещь для вас?

— Когда я уже взялась за работу над этим проектом, я осознала, что это какое-то совершенно новое направление, которое трудно привязать к какому-то из моих проектов. Для меня это абсолютно новая территория. И теперь появилась идея продолжить этот проект в таком же ключе, тем более что принимающая сторона в Ливерпуле меня очень поддерживает и вдохновляет, чтобы продолжать эти эксперименты. Возможно, это станет гастролирующей историей.

Сейчас уже заработало виртуальное пространство, где опубликована партитура-инструкция, которая приглашает всех желающих создать свой вариант «Мессы».

© Анелия Автандилова

— Можете рассказать про центр Metal в Ливерпуле, в котором была ваша резиденция?

— Наверное, правильнее всего будет сказать, что это центр современного искусства. Они находятся в здании действующей железнодорожной станции и говорят, что они adopted the station — усыновили станцию. Metal очень плотно работает с местным комьюнити: устраивает кинопоказы, организовывает диалог между художниками из разных областей искусства и обитателями прилегающих к станции Edge Hill районов Ливерпуля.

— А люди, которые участвовали в вашей композиции, — тоже участники резиденции или просто добровольцы?

— Один работает в Metal администратором; он сам проявил интерес к участию. Но большинство — это просто люди, с которыми я так или иначе пересекалась в Ливерпуле, часть ливерпульского культурного комьюнити, я бы сказала. Одна девушка, например, является менеджером ливерпульской радиостанции Melodic Distraction. Также здесь можно услышать голос Эндрю Ханта (он выпускает музыку как Dialect), ливерпульской певицы Luna, а также моего хоста, который стал моим главным проводником в этом городе. Так или иначе большая часть людей сама проявила интерес и захотела поучаствовать в проекте. Некоторые даже в итоге решили выступить вместе со мной.

© Анелия Автандилова

— Можете описать сам формат резиденции?

— Мне выделили студию, где я проводила большую часть времени, — на станции, куда постоянно приходили поезда! В свободное время мы ходили на концерты в Ливерпуле и Манчестере.

— А были у вас менторы, с которыми вы консультировались?

— Всегда было у кого спросить совета, но при этом непосредственно в творческий процесс никто никогда не вмешивался. Я очень благодарна моему хосту, познакомившему меня с людьми, которые в итоге стали моими вокалистами. Совпадения и случайные встречи стали важной частью финального результата. Всех, с кем я так или иначе пересекалась в городе, я считаю соавторами этой работы.

— Насколько комфортно заниматься творчеством, когда есть конкретный дедлайн и запрос на результат?

— Безусловно, есть две стороны у этого вопроса. Ограничения по времени иногда вгоняли в какую-то панику, так как до этого я никогда не заканчивала никаких работ в такие короткие сроки. Но в то же время у меня до этого никогда не было возможности отдаваться творческому процессу настолько — сидеть по 10–12 часов в студии и больше ничем другим не заниматься при этом. Еще мне очень повезло, что главный в Metal был настолько великодушен, что отдал мне ключи от студии и разрешил приходить туда в любое время, а не только в рабочие часы.

В какой-то момент я, конечно, ощутила себя курицей, от которой ждут яйцо. Но при этом дедлайн воспринимался в данном случае как игра — мне самой было интересно проверить себя и понять, смогу ли я сделать что-то качественное в такие сроки.

© Анелия Автандилова

— Какие возможности давала студия?

— Что-то я привезла с собой в багаже, насколько это было возможно. Но при этом все, что я запросила дополнительно, было мне предоставлено. Гитара, комбоусилитель, пульт, клавиатура и так далее. Плюс по мере установления дружбы с местным сообществом мой инструментарий пополнялся и другими инструментами. Например, синтезатор, который можно услышать в записи, я нашла в студии Dialect.

— Ранее вы участвовали в семинаре «Британская литература сегодня», и в целом у вас довольно богатый опыт взаимодействия с текстами. Скажите, как вы воспринимаете роль текстов и поэзии в сегодняшней музыке?

— Я не настолько компетентна, чтобы ответить за всю музыку, но кажется, что в современной британской музыке все больше мелодекламации. Кажется, что музыке слога выделяется больше пространства в музыке музыки.

— По сравнению со многими российскими артистами у вас довольно интернациональный путь. Эта резиденция в целом легко укладывается в череду ваших вылазок за границу — проектов с культурными институциями и просто гастролей. Как вам удалось преодолеть этот условный барьер?

— Я бы не сказала, что это был какой-то продуманный план, — скорее, это направление формировалось само по себе, естественным образом. Cheekbones поступали какие-то предложения и отклики, мы на них отвечали. Так же и с моими независимыми от коллектива вылазками.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Мы, СеверянеОбщество
Мы, Северяне 

Натан Ингландер, прекрасный американский писатель, постоянный автор The New Yorker, был вынужден покинуть ставший родным Нью-Йорк и переехать в Канаду. В своем эссе он думает о том, что это значит — продолжать свою жизнь в другой стране

17 июня 2021152