15:14 14 октября 2016Новости
80

В Москве впервые представят сценическую версию «Бабьего Яра» Давида Кривицкого

News_detailed_pictureБабий Яр. Памятник «Менора»© Wikimedia Commons

27 октября в «Филармонии-2» (Концертном зале имени С.В. Рахманинова) в Москве состоится премьера сценической версии оперы-оратории «Бабий Яр» композитора Давида Кривицкого (1937–2010).

В основу оперы-оратории для двух хоров (мужского и детского), трех солистов, симфонического оркестра и чтеца легли текст повести «Бабий Яр» Анатолия Кузнецова, стихи Анны Ахматовой, Иосифа Бродского, Поля Элюара, документальные материалы Нюрнбергского процесса. Также в либретто, которое написал сам композитор, включены фразы, звучащие на русском, английском, немецком, украинском языках, а также слова еврейских песен и молитв на идише и иврите.

Единственное публичное концертное исполнение оперы-оратории состоялось в апреле 1995 года на мемориальном вечере, посвященном памяти катастрофы и герои

Как сообщает пресс-служба Московской филармонии, сценическая версия сочинения Давида Кривицкого подготовлена с использованием в сценографии современных возможности видеотехнологий.

В исполнении оперы-оратории «Бабий Яр» 27 октября в «Филармонии-2» примут участие Симфонический оркестр «Новая Россия» под управлением Владислава Лаврика, хор Ансамбля песни и пляски имени Александрова, детский хор «Пионерия» имени Г.А. Струве под руководством Елены Веремеенко, Тульский государственный хор.

Сольные партии исполнят солистка «Новой оперы» Анастасия Белукова (сопрано), солист Большого театра Сергей Радченко (тенор), солист МАМТ Роман Улыбин (бас), в качестве драматического чтеца выступит Сергей Фролов.

Режиссер-постановщик — Андрей Цветков-Толбин, художественный руководитель проекта — Александр Соловьев.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202370273
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202341728