«Love Lockdown» Дункана Макмиллана перевели на русский
Сцена из спектакля «Love Lockdown»© Schaubühne Berlin / Vimeo
Команда «Импресарио» перевела на русский язык и 5 июля впервые представит российскому зрителю онлайн-спектакль по пьесе британского драматурга Дункана Макмиллана «Love Lockdown», написанной во время карантина.
Начало в 20:00, премьера пройдет на платформе Zoom. Одна из сцен будет сыграна актерами в режиме реального времени, а после показа состоится паблик-ток с создателями спектакля — драматургом Дунканом Макмилланом, актерами Дженни Кениг и Кристофом Гавендой. Модератор — Алексей Киселев.
Для просмотра спектакля и участия в паблик-токе требуется предварительная регистрация.
С 6 июля спектакль на русском языке будет доступен для бесплатного просмотра на сайте «Импресарио».
Мировую премьеру онлайн-спектакля «Love Lockdown» представил 25 мая берлинский театр Schaubühne.
Бен (Кристоф Гавенда) и Лена (Дженни Кениг) знакомятся в интернете во время пандемии, когда в Германии уже запрещено выходить из квартир, и договариваются о первом видео-свидании. Пьеса иронично представляет один из вариантов развития романтических отношений в онлайне, рефлексируя о правдивости эмоций и будущем отношений, зародившихся и развивавшихся виртуально. Как и герои пьесы, актеры в момент создания спектакля находились в условиях локдауна.
Текст: Дункан Макмиллан
Актеры: Кристоф Гавенда, Дженни Кениг
Драматургия: Нильс Хаарман
Сценография: Леа Мэйерс
Музыкальное оформление: Моритц Готтвальд
Перевод с немецкого языка: Соня Григориади
Российской публике создатели «Love Lockdown» знакомы по спектаклю Кэти Митчелл «Дыхание», который был показан на фестивале NET в 2014 году.
Проект реализуется при поддержке Гёте-Института в Москве
Понравился материал? Помоги сайту!