Фильм Синоды рассказывает о поражении иезуитов в Японии с японской же точки зрения — как если бы история Курца была написана не европейцем Марлоу, но самим африканским континентом, поглотившим его. То есть буквально: все герои — включая Дэвида Лэмпсона и Дона Кенни, которые играют португальских миссионеров, — тут по большей части говорят по-японски. Даже ключевой монолог отступника Кристобаля Феррейры (у Скорсезе его играет Лиам Нисон), объясняющего своему еще не сдавшемуся соотечественнику отцу Родригешу преимущества пантеизма и натурфилософии перед ортодоксальным католицизмом, произносится здесь, что принципиально, на японском. Кроме того, Феррейра показан Синодой настолько ояпонившимся, что играть его был приглашен актер-японец.
3 из 12
закрыть
Сегодня на сайте
Вакцина от нравственности
Я верю в американскую церковь поэзии!
Протекающий контраст
«Меня абсолютно не приняла литературная тусовка»
Темные лучи
Любовь Агафонова о выставке «Ars Sacra Nova. Мистическая живопись и графика художников-нонконформистов»
14 февраля 20223831Musica sacra перед лицом будущего
Против иллюстрации
Как переколбасить все
«Театр — мой онтологический инструмент. Мой дневник»
О «Кодексе фриков»
«“Love.Epilogue” дает возможность для выбора. Можно сказать, это гражданская позиция»
Как перформанс с мотетами на стихи Эзры Паунда угодил в болевую точку нашего общества. Разговор с художником Верой Мартынов и композитором Алексеем Сысоевым
10 февраля 20224208Парсифаль в Белом доме