15 июля 2021Кино
153

VR, кошмар и коронаапокалипсис

Дина Годер — о лучших фильмах летних международных анимационных фестивалей в Загребе и Анси

текст: Дина Годер
7 из 14
закрыть
  • Bigmat_detailed_pictureКадр из фильма «Affairs of the Art»© Joanna Quinn
    Мастера

    От признанных мастеров одним из самых ожидаемых фильмов с весны считали «Affairs of the Art» британки Джоанны Куинн (Joanna Quinn), продолжение истории про простодушную и неуемную толстуху Берил, которой Джоанна посвятила уже несколько фильмов. Последний из них, «Мечты и желания: семейные узы», вышел пятнадцать лет назад, так что все, любящие смешную и эффектную графику Куинн, ее стремительную анимацию и летающую камеру, мечтали увидеть, чего на этот раз будет страстно добиваться Берил. Оказалось, что теперь тетка одержима желанием стать современным художником и мучает своими идеями немолодого мужа и великовозрастного сына. Кажется, в этот фильм Джоанна Куинн вложила весь свой скепсис по поводу совриска, и он был понят: в Анси она получила «специальное упоминание за режиссуру».

    Как будто ответом Куинн стал фильм американки Джоан Грац (Joan Gratz), классика пластилиновой живописи (30 лет назад она получила «Оскар» за фильм «Мона Лиза, спускающаяся по лестнице», исследующий историю искусства). Джоан внезапно сделала двухминутный фильм по удивительно актуально звучащему стихотворению Чарльза Буковски «No Leaders Please» про переизобретение себя. В этот раз герои ее фильма — как раз современные художники, герои совриска: Баския, Бэнкси, Харинг и Ай Вэйвэй.


    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202370306
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202341751