Вот вам ваше пекло

Петер Штайн честно поставил на сцене Большого все, что написано в партитуре «Осуждения Фауста» Берлиоза

текст: Екатерина Бирюкова
Detailed_picture© Дамир Юсупов / Большой театр

Берлиоз в России — тема скорее XIX века. Уже при жизни французского бунтаря его отношения с русской публикой заладились. Лет 20 назад в районе Каширского шоссе еще висел удивительный билборд с цитатой из письма Берлиоза про то, что нет, мол, ничего лучше Коломенского. В Москве и Петербурге композитор в свое время имел успех гораздо больший, чем у себя дома в Париже, существенно поправив свое материальное положение.

Однако в наше время его музыка, кроме, может быть, Фантастической симфонии, остается на отечественных сценах скорее экзотикой. Ситуацию исправляет Гергиев. С некоторых пор приучать публику к Берлиозу поставил своей целью и главный дирижер Большого театра Туган Сохиев, не устающий признаваться в любви к этому композитору. В этом сезоне маэстро привез в Москву свой французский коллектив — Национальный оркестр Капитолия Тулузы — с масштабным Реквиемом Берлиоза. И вот первое сценическое воплощение Берлиоза силами Большого театра — «Осуждение Фауста» (в концертной версии это сочинение на этой сцене звучало в 1921 и 2002 годах).

Дирижерам и правда есть за что любить этого композитора и особенно это его сочинение, одно из лучших. Оркестр у Берлиоза роскошный, но без немецкой романтической тяжести, невероятно разнообразный, детальный, полный находок и нестандартных ходов, разгадывать его загадки, надо думать, одно удовольствие. И в исполнении Сохиева это удовольствие было слышно.

© Дамир Юсупов / Большой театр

Певцам сложнее. К голосам трех главных персонажей «Осуждения» предъявляется целый комплекс противоречивых требований, включая французский язык. Однако Большой сумел подсобрать из разных мест солистов почти на три состава, в очередной раз позабыв обещание директора Владимира Урина обходиться исключительно штатными работниками. Премьерный первый состав звучал очень достойно, особенно хороша была молодая солистка из соседнего театра Станиславского и Немировича-Данченко Ксения Дудникова в роли Маргариты, чье легкое, чистое меццо-сопрано лилось с огромной Исторической сцены с подкупающей музыкальностью. В этой партии, построенной на песенном тематизме, нет внешнего блеска и каких-то очевидных оперных эффектов; тем ценнее абсолютная убедительность Дудниковой. Безукоризненным Мефистофелем — подвижным и голосом, и телом — был один из лучших русских басов Дмитрий Белосельский, некогда солист Большого, теперь мировой гастролер. Фаустом — албанский тенор Саймир Пиргу с выносливым, крепким и одновременно гибким голосом, уже выступавший в Москве в берлиозовском Реквиеме. Огромная нагрузка лежит на хоре, но коллективу Большого не привыкать.

Еще сложнее режиссеру. Во-первых, надо забыть про Гете. Фауст эпохи французского романтизма гораздо простодушнее. Берлиоз, основываясь на переводе Жерара де Нерваля, сам написал либретто в соавторстве с Альмиром Гандоньером. Самая понятная линия — любовная. Сделку с дьяволом Фауст заключает исключительно для того, чтобы спасти Маргариту от казни. Но в итоге он проваливается в ад, а она возносится на небо.

© Дамир Юсупов / Большой театр

Во-вторых, это не опера. Авторское жанровое обозначение — «драматическая легенда», что на деле является микстом оперы, оратории, программной симфонии и балета. Для сценического воплощения «Осуждение Фауста», написанное в 1845—1846 годах, не было предназначено, хотя последние сто лет у режиссеров вошло в моду биться с его непреодолимыми постановочными проблемами. Вот эти все провалы в ад и вознесения на небо, танцы блуждающих огоньков и полеты Фауста с Мефистофелем в бездну верхом на лошадях — все это давно принято более-менее упаковывать в условности. Именитый режиссер Петер Штайн, приглашенный в Большой завершать сезон этим, самым монументальным, проектом, решил в условности не играть и вместе со сценографом Фердинандом Вёгербауэром и художницей по костюмам Наной Чекки (эта же команда выпустила два года назад элегантную и спокойную «Аиду» в театре Станиславского и Немировича-Данченко) сделать все по-честному. Во время танца огоньков танцуют огоньки, во время венгерского марша маршируют и гибнут солдаты (наверное, венгерские), из дырки в полу полыхает пламя и лезут черти с грешницами, Маргариту под пение хора ангелов поднимают на веревочках под колосники. Процент иронии неочевиден, но он есть. Самая трогательная сцена — скачка Фауста с Мефистофелем под острый и пряный цокот скрипок. Они взбираются в люльку с лошадиными головами и таки взмывают в воздух на фоне видеозадника, по которому в это время бегут облака, извивается страшный змей и резвятся скелеты. И наступает детское счастье.

© Дамир Юсупов / Большой театр

С одной стороны, это риск — не то чтобы популярное название на Исторической сцене. С другой стороны, где, как не на ней, устроить самое пекло.


Понравился материал? Помоги сайту!

Ссылки по теме
Сегодня на сайте
Разрядка 2.0Общество
Разрядка 2.0 

Как понимать обострение военной ситуации вокруг Украины? Владимир Фролов об этом и о новом внешнеполитическом курсе Кремля со стартовой посылкой: «Россия всегда права»

6 декабря 20211848
Против «мы»Общество
Против «мы» 

От частных «мы» (про себя и ребенка, себя и партнера) до «мы» в публицистических колонках, отвечающих за целый класс. Что не так с этим местоимением? И куда и зачем в нем прячется «я»? Текст Анастасии Семенович

2 декабря 20211705
РесурсОбщество
Ресурс 

Психолог Елизавета Великодворская объясняет, какие опасности подстерегают человека за формулой «быть в ресурсе». Глава из книги под редакцией Полины Аронсон «Сложные чувства. Разговорник новой реальности: от абьюза до токсичности»

2 декабря 20211697