3 декабря 2015Академическая музыка
118

Играем конец света

Кирилл Серебренников поставил «Саломею» в Штутгарте

текст: Анастасия Буцко
Detailed_picture© A.T. Schaefer

«Желаю вам интересного вечера, потому что приятного вечера я вам никак не могу пожелать», — напутствовала меня любезная дама в кассе, выдавая билет. Впрочем, в свете творящегося вокруг и около ходить в оперу за «приятным» вроде как-то уже и неудобно…

Новая постановка «Саломеи» Рихарда Штрауса в одном из лучших театров Германии, опере Штутгарта, которую с 2011 года возглавляет деятельный интендант Йосси Вилер, так или иначе не была бы обойдена вниманием немецкой критики. Но тут в канун премьеры информационное агентство dpa сообщило, что «русский режиссер Серебренников перенес на сцену террор ИГ». Поскольку дело было вскоре после терактов в Париже, ехать и писать пришлось буквально всем.

Действительно, постановка Кирилла Серебренникова по максимуму упаковала в «финдесьеклевый» ужастик Уайльда и Штрауса страшилки дня сегодняшнего. Еще до возгласа влюбленного пажа «Как прекрасна принцесса Саломея этой ночью!» на гигантском экране появились хорошо знакомые публике кадры потока беженцев, марширующих по балканской «дороге жизни» в сторону вожделенной Алемании, где хозяйка страны вроде как обещала всем кров и дом. Дикторы с серьезным выражением телевизионных лиц беззвучно вещали о чем-то явно неприятном, мерцали съемки боев и пустынных ландшафтов. Реальность не столь отдаленного, но такого чужого и враждебного мира врывалась в богатую европейскую виллу, как она врывается в десятки и сотни тысяч немецких домов: через экран телевизора.

© A.T. Schaefer

На вилле в интерьере из каталога «Красивая жизнь» (сценография — Пьер Хорхе Гонзалес) обитает семейство иродов: хозяин дома, тетрарх Ирод, нервный бизнесмен в сером костюме (блестящий Маттиас Клинк), его жена, любвеобильная мадам Иродиада (актуальная байройтская Фрика Клаудия Манке), и ее дочка от первого брака Саломея, сложный подросток-гот (звезда вечера Симона Шнайдер).

Ироды отгородились от мира как могли: целый штат охраны (в этой сфере занят практически весь остальной персонал спектакля), камеры тотального наблюдения и даже маленький приватный «Абу-Грейб» в подвале. Там томится некий Иоканаан, чем-то насоливший мафиозному патриарху этого клана. Роль пророка Серебренников поделил между бас-баритоном Иэном Патерсоном, шотландским рыжеволосым богатырем, и немецким актером Ясином Эль-Харруком, родившимся в семье марокканских гастарбайтеров и наделенным смазливой внешностью. Патерсон фактически лишь озвучивает партию, стоя с краю сцены или за кулисой (благо и либретто предусматривает известную статичность роли), в то время как Эль-Харрук подвергается разнообразным издевательствам со стороны охраны.

© A.T. Schaefer

Но нет, не за муки полюбила Саломея прекрасного юношу, а за пухлые губы: «Хочу целовать твои уста, Иоканаан!» Даже если для этого придется отделить означенную голову от непокорного тела. И никакие уговоры отчима, что, мол, неприятно выглядит отрубленная от торса голова, да и толку от нее, не действуют на упертого тинейджера: подай голову на серебряном блюде, да и все! В принципе, можно понять желание явно привыкшего к жестким разборкам Ирода пришлепнуть эту поганку («Man töte dieses Weib — «Убейте эту женщину!» — его реакция).

«Саломея» была дважды создана авторами с расчетом на скандал: и Оскаром Уайльдом, виртуозно переиначившим историю из «Тысячи и одной ночи» в оскорбление общественного вкуса викторианской эпохи (одержимую принцессу в первой постановке в Париже играла Сара Бернар), и Рихардом Штраусом, тщательно выбиравшим забойный сюжет для своей первой «настоящей» оперы. Расчет оба раза сработал: так, после Дрезденской премьеры в 1905 году Штраус, до того известный лишь как автор симфонических поэм, встроился в общественное сознание вильгельминской Германии как самый модный оперный композитор молодого столетия, мастер эпатажа.

Серебренников прав, полагая, что скандальный эффект надо «ставить» вместе с партитурой, а «сексуальными патологиями» (выражение цензора, запретившего постановку в Вене в 1906 году) и злоупотреблением библейским сюжетом сегодня едва ли кого-то шокируешь, болевые точки общества сместились.

© A.T. Schaefer

Фактически единственная претензия, которую можно предъявить к этой постановке, — смотреть на сцену скучно, несмотря на стройность концепции и все описанные выше спецэффекты. Примерно за первые десять минут становится «все понятно» про режиссерскую придумку, а дальше ничего не происходит, потому что происходить не может: музыка и сценическое действо друг друга игнорируют. Но музыка устремляется вперед (пусть и брошенная режиссером «на произвол судьбы», как выразился один немецкий коллега), а действие топчется на месте, оставаясь коллекцией «гэгов»: вот главная героиня включила телик, чтобы посмотреть какой-то умильно-ужасненький «манга»-мультик, вот актера-марокканца, не имеющего ничего общего с харизматичным пророком, вывели на сцену в оранжевом комбинезоне узника Гуантанамо, вот охранник с пистолетом пошел пристрелить Саломею…

Дирижер Роланд Клуттиг, крепкий мастер немецкого репертуара, слегка сгустил к финалу симфонические краски, все участники спектакля продемонстрировали, что называется, «высокую ансамблевую культуру».

…В очереди перед гардеробом явно русскоязычная дама увлеченно рассказывала своей немецкой подруге о бабе Ванге, «предсказавшей на 2016 год конец света». Немцы вокруг с интересом прислушивались к ее словам.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Дни локальной жизниМолодая Россия
Дни локальной жизни 

«Говорят, что трех девушек из бара, забравшихся по старой памяти на стойку, наказали принудительными курсами Школы материнства». Рассказ Артема Сошникова

31 января 20221549
На кораблеМолодая Россия
На корабле 

«Ходят слухи, что в Центре генетики и биоинженерии грибов выращивают грибы размером с трехэтажные дома». Текст Дианы Турмасовой

27 января 20221588