Столицы новой диаспоры: Тбилиси
Проект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым
22 ноября 20242329Друзья, как вы, наверно, уже знаете, программа COLTA.RU на Московском международном открытом книжном фестивале (ММОКФ) была отменена по требованию Минкульта. После этого от участия в ММОКФ отказались очень многие наши друзья и коллеги — среди них международное историко-просветительское, правозащитное и благотворительное общество «Мемориал», премия «Просветитель», «Новое литературное обозрение» (НЛО), издательство Corpus, Марат Гельман, Линор Горалик, Польский культурный центр, «Новое издательство», Kolonna publications / «Митин журнал», Лев Рубинштейн, Артур Соломонов, Михаил Калужский. В потоке новостей не всегда удается уследить за тем, куда переместилось то или иное мероприятие. Чтобы вы не упустили их из виду, мы и составили эту подборку, которая при необходимости будет обновляться и дополняться.
Что перенесли:
Петро Григоренко вчера и мы сегодня. Презентация книги «Каждый выбирает для себя... Памяти выдающегося правозащитника генерала Петра Григоренко»
Кто проводит:
Международное общество «Мемориал»
Куда перенесли:
Конференц-зал «Мемориала» (Каретный ряд, 5/10)
Дата и время:
12 июня, 12:30
Описание:
Какую ответственность за судьбы других народов готова была брать на себя интеллигенция 1960–80-х и сегодня? Как закончить историю депортаций? Крымские татары и власть — завершена ли эта история? Что помогает самоорганизоваться народам? Какой сценарий реабилитации крымских татар кажется предпочтительным? Как соотносятся национальное и правозащитное движения? Как судебные психиатры ставят диагнозы? Является ли инакомыслие психическим расстройством?
Приглашены к обсуждению: Айдер Муждабаев, Павел Полян, Александр Черкасов, Мустафа Мухтеремов (глава московской общины крымских татар), Вячеслав Бахмин, Ксения Косенко, Алексей Макаров
***
Что перенесли:
Фильм «Пол Пот моей мечты». Юлия Станиславска и Микаэль Кроткевски. Швеция, 2010
Кто проводит:
Международное общество «Мемориал»
Куда перенесли:
Конференц-зал «Мемориала» (Каретный ряд, 5/10)
Дата и время:
12 июня, 15:00
***
Что перенесли:
Кто проводит:
Издательство Corpus совместно с «Мемориалом»
Куда перенесли:
Конференц-зал «Мемориала» (Каретный ряд, 5/10)
Дата и время:
12 июня,15:30
Описание:
В 1978 году шведские левые интеллектуалы во главе с известным писателем и журналистом Яном Мюрдалем (большим другом и советской власти), будучи членами общества дружбы с Кампучией, отправились к красным кхмерам, чтобы очароваться кампучийской моделью коммунистического рая. Поездка была оплачена шведским государственным телевидением, заказавшим Мюрдалю пропагандистский фильм о победе коммунизма в Камбодже.
Книга шведского журналиста Петера Фрёберга Идлинга «Улыбка Пол Пота» – о том, как увидели или не увидели геноцид шведские интеллектуалы, что рассказали они о геноциде миру.
Участвуют: Мария Людковская (переводчик книги), Геннадий Есаков и др.
Встречу ведет Ирина Левонтина
При поддержке Посольства Швеции
***
Что перенесли:
Зачем издавать «Черную книгу» В. Гроссмана и И. Эренбурга в сегодняшней России
Кто проводит:
Издательство Corpus совместно с «Мемориалом»
Куда перенесли:
Конференц-зал «Мемориала» (Каретный ряд, 5/10)
Дата и время:
12 июня, 18:00
Описание:
Участвуют: Борух Горин (редактор и издатель), Геннадий Костырченко (историк), Илья Альтман (основатель и сопредседатель Научно-просветительного центра «Холокост») и др.
***
Что перенесли:
«Второй акт. Внуки»
Кто проводит:
Международное общество «Мемориал»
Куда перенесли:
Сахаровский центр (Земляной вал, 57, с. 5)
Дата и время:
12 июня, 19:30
Количество мест в зале ограничено, поэтому необходимо заранее зарегистрироваться
Описание:
Как примириться с тем, что твой дед или даже отец несет прямую ответственность за преступления советского государства?
В основе проекта — десять интервью с внуками, а иногда детьми или правнуками, людей, которые, в случае нюрнбергского процесса над советским режимом, были бы с большой вероятностью признаны виновными. Среди респондентов заведомо не было сталинистов или апологетов советской власти, — разрыв в этической программе деда и внука был очевиден изначально. Как люди безусловно гуманистических воззрений, современные российские интеллектуалы, разрешают конфликт между естественными любовью и уважением к старшим родственникам и осознанием их личной причастности в той или иной мере к преступлениям? Из этих разных, но в чем-то схожих, историй и складывается проект. И он обо всех нас.
В ролях: Татьяна Владимирова, Анна Куненкова, Ульяна Коптяева, Светлана Михалищева, Анастасия Патлай,Валентин Самохин, Иван Тимофеев, Анна Шмитько
Авторы проекта: Александра Поливанова, Михаил Калужский
Что перенесли:
Кто проводит:
Издательство Corpus
Куда перенесли:
Сахаровский центр (Земляной вал, 57, с. 5)
Дата и время:
13 июня, 19:00
***
Что перенесли:
Встреча с польскими поэтами — Марчином Сендецким и Дариушем Сосницким (четвертая встреча в рамках проекта «Послы поэзии» в Санкт-Петербурге и Москве)
Кто проводит:
Институт книги совместно с Польским культурным центром, издательством Biuro Literackie
Куда перенесли:
Польский культурный центр в Москве (ул. Климашкина, д. 4, вход со стороны Б. Тишинского переулка)
Дата и время:
13 июня, 19:00
Вход свободный, по записи: тел.: (495) 231-16-02, [email protected]
Описание:
Марчин Сендецкий — поэт, признанный выдающимся в своем поколении. Родился в 1967 году в Гданьске. Стихотворения Сендецкого очень лаконичны, содержат много иронии к миру и сдержанность к собственной работе поэта. Избранные стихи Марчина Сендецкого прозвучат в переводах на русский язык, выполненных поэтом и переводчиком Игорем Беловым.
Дариуш Сосницкий — польский поэт и переводчик. Родился в 1969 году в Познани. Автор восьми поэтических сборников, тепло принятых польской критикой, и книги переводов Уистона Одена. Его стихи переведены на множество иностранных языков. На русский язык избранные стихотворения Дариуша Сосницкого перевел переводчик, поэт и участник «Послов поэзии» Лев Оборин.
Модератор встречи — глава Института книги Александр Гаврилов.
***
Что перенесли:
Кто проводит:
Издательство Corpus
Куда перенесли:
Сахаровский центр (Земляной вал, 57, с. 5)
Дата и время:
13 июня, 20:00
***
Что перенесли:
Стюарт Исакофф, известный американский музыкальный критик, композитор, представит свою книгу «Громкая история фортепиано. От Моцарта до современного джаза со всеми остановками»
Кто проводит:
Издательство Corpus
Куда перенесли:
Театр и клуб «Мастерская» (Театральный проезд, дом 3, стр. 3)
Дата и время:
13 июня, 18:00
Встречу ведет: Лев Ганкин (переводчик книги, журналист)
Что перенесли:
«24 часа из жизни драматурга»: Любовь Мульменко и Максим Курочкин
Кто проводит:
Режиссер Екатерина Корабельник. Актеры: Алексей Черных, Елена Николаева.
Куда перенесли:
Дата и время:
16 июня, 17:00
Описание:
Представление российской части международного проекта «Евросоюз глазами драматургии/ Оды или фарсы?» (проект инициирован Театральным институтом в Братиславе (Словакия) по случаю 10-ой годовщины вступления Словацкой Республики в Евросоюз; цель – осмысление десяти лет жизни в интеграции с ЕС через воссоздание бытовой жизни «рядового» автора).
Российские участники эти десять лет жили не в Евросоюзе, но их повседневная жизнь также точно, как и жизнь их соседей, была обусловлена решениями политиков и настроениями общества. Как одно влияет на другое? Какие чувства мы испытываем в закрытой от общества, но повязанной с ним одной географией и временем «квартирной» реальности? Два ярких представителя русскоязычной драматургии и сценаристики, Любовь Мульменко («Алконовеллы», «Комбинат «Надежда») и Максим Курочкин («Глаз», «Бедные в космосе», «Класс Бенто Бончева»), фиксируют один день своей московской жизни.
***
Что перенесли:
«15 бассейнов»: Павел Пряжко. Читка нового текста драматурга Павла Пряжко
Кто проводит:
Режиссер Екатерина Корабельник. Актеры: Алексей Черных, Ольга Голованова
Куда перенесли:
Дата и время:
16 июня, 18:00
Описание:
«Коля лежал в яме в гараже. Кожа на затылке лопнула, волосы слиплись… Ведро с черным отработанным маслом лежало рядом с ним в яме. Масло текло, смешиваясь на полу с кровью... Аркадий Северный пел на весь гараж.
Не спугните ради бога тише
Голуби целуются на крыше…»
Первое представление российско-белорусского проекта «Не стесняйся, будь собой», изучающего наиболее распространенный сегодня набор взглядов и убеждений. «В последние десятилетия слово «реднек» нередко использовалось для обозначения слоя американцев, сочетающих в себе такие разные качества, как консерватизм, уважение к законникам, распущенность, религиозность, низкий интеллектуальный и образовательный уровень, показной патриотизм, бедность, а также неприятие к приезжим, иммигрантам, феминисткам, либералам…» (П. Пряжко «15 бассейнов»).
Что перенесли:
Лекция Натальи Громовой «Писатель и власть. Репрессии, сопротивление, конформизм»
Кто проводит:
«Редакция Елены Шубиной»
Куда перенесли:
Книжный магазин «Москва» (ул. Воздвиженка, д. 4/7, стр. 1)
Дата и время:
Июль 2014 года, дата и время уточняются
***
Что перенесли:
Презентация книги Олега Воскобойникова «Тысячелетнее царство»
Кто проводит:
Издательство «Новое литературное обозрение» (НЛО)
Куда перенесли:
Уточняется
Дата и время:
Уточняется
***
Что перенесли:
Презентация книги Ирины Мягковой «Чужая девочка»
Кто проводит:
Издательство «Новое литературное обозрение» (НЛО)
Куда перенесли:
Уточняется
Дата и время:
Уточняется
Запрещенный рождественский хит и другие праздничные песни в специальном тесте и плейлисте COLTA.RU
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
17:48«Дождь» временно прекращает вещание
17:18Союз журналистов Карелии пожаловался на Роскомнадзор в Генпрокуратуру
16:32Сергей Абашин вышел из Ассоциации этнологов и антропологов России
15:36Генпрокуратура назвала экстремизмом участие в антивоенных митингах
Все новостиПроект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым
22 ноября 20242329Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах
14 октября 202410053Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается
20 августа 202416672Социолог Анна Лемиаль поговорила с поэтом Павлом Арсеньевым о поломках в коммуникации между «уехавшими» и «оставшимися», о кризисе речи и о том, зачем людям нужно слово «релокация»
9 августа 202417332Быть в России? Жить в эмиграции? Журналист Владимир Шведов нашел для себя третий путь
15 июля 202420065Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым
6 июля 202420878Философ, не покидавшая Россию с начала войны, поделилась с редакцией своим дневником за эти годы. На условиях анонимности
18 июня 202425993Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова
7 июня 202426170Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»
21 мая 202427439