18 февраля 2016Кино
511

Цвета зла

Ретроспектива Масахиро Синоды в Санкт-Петербурге (и Москве)

текст: Василий Корецкий
9 из 9
закрыть
  • Bigmat_detailed_picture
    «Молчание», 1971; «Химико», 1974; «Ясягаикэ», 1979; «Копьеносец Гондза», 1985(«Chinmoku» / «Silence»); («Himiko»); («Yashagaike» / «Demon Pond»); («Yari no Gonza» / «Gonza the Spearman»)

    Поздние, цветные, работы Синоды, представляющие интерес, скорее, как примеры странных виражей в его режиссерской карьере, чем как завораживающее зрелище. «Молчание» — экранизация лаконичной и сдержанной прозы Сюсаку Эндо о злоключениях группы иезуитов-миссионеров на одном из японских островов в 30-х годах XVII века, после поражения христианского восстания 1637 года. Фильм сделан в столь же прямолинейной манере, что и литературный источник, и ничем, кроме общей надрывной дикости происходящего, не напоминает прежние эксперименты Синоды. Крайне экспериментальная и театрализованная «Химико» (много людей в смешных нарядах и в авангардных декорациях инсценируют раннюю — III—VI вв. н.э. — историю японской культуры и государственности) выглядит сегодня, скорее, памятником эксцентричного продакшн-дизайна 70-х. Еще более странно смотрится сказка про проклятый, населенный духами и драконами пруд (среди героев — человек-сом), поставленная с оглядкой на театральную традицию кайдана: все женские роли тут, к примеру, играет актер-оннагата. А «Копьеносец Гондза», напротив, — пример самого махрового костюмно-исторического мейнстрима; фильм шел даже в советском прокате!


    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202370380
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202341883