25 июня 2020Кино
105

Что смотреть на онлайн-фестивале «Зеркало»

Восемь удивительных дебютов, северные короткометражки и фильм Павла Пепперштейна

текст: Тимур Алиев, Василий Корецкий, Наталья Серебрякова, Ольга Шакина
7 из 9
закрыть
  • Bigmat_detailed_picture
    «Кала-Азар»Режиссер Янис Рафа

    Безымянная пара занимается сексом в джипе. У него пальцы заклеены пластырем и странные шрамы и отметины на спине. Он (Димитрис Лалос) и она (Пенелопи Цилика) едут к очередному клиенту — забрать умершую собаку, которую они кремируют у себя дома под покровом ночи. Вазочку с пеплом они отдадут бывшему хозяину. По дороге девушка репетирует слова, которые говорит безутешным владельцам животных. На обочине они заберут несколько бездыханных тел кошек. Подбирать мертвых животных и утилизировать их трупы — такая вот работа (или призвание?). Пара почти не разговаривает, женщина практически все время что-то жует и сует еду в рот своему партнеру, который за рулем.

    Kala azar в переводе с санскрита — «черная лихорадка», то есть лейшманиоз, опасная болезнь, естественными разносчиками которой в Средиземноморье являются бродячие собаки. Название это довольно условно соотносится с содержанием фильма, но ключ к его трактовке — страна происхождения. Гречанка Янис Рафа, пришедшая в кино из совриска (ее видеоинсталляции показывали и на Виеннале, и в Tate Modern), явно апеллирует к абсурдно-созерцательной традиции греческого кино нулевых (Лантимос, Цангари), чуть калибруя жесткий гротеск предшественников в сторону смутных социальных намеков (в кадре сплошь смерть, бедность и разруха).


    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202370042
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202341596