24 ноября 2016Академическая музыка
131

«Я пишу музыку более 70 лет»

Кшиштоф Пендерецкий — о том, как писать симфонии и выращивать сады

текст: Гюляра Садых-заде
Detailed_picture© Bruno Fidrych

Кшиштоф Пендерецкий, живой классик польской музыки, приехал в Петербург по приглашению фестиваля «Дягилев. Постскриптум», чтобы поприсутствовать на балете «Тристан и Изольда», поставленном по его музыке Изадорой Вайс и представленной на сцене Александринского театра труппой «Белый театр танца» из Польши. А также чтобы получить из рук художественного руководителя фестиваля Натальи Метелицы почетную премию «Удиви меня». Именно так напутствовал молодых композиторов и хореографов сам Сергей Дягилев, поручая им придумать нечто новое и необычайное — например, написать «Весну священную».

Пан Кшиштоф, впрочем, отнюдь не стремится эпатировать публику последние лет примерно пятьдесят. Были и у него грешки молодости — на рубеже 50—60-х он увлекся новыми возможностями оркестрового письма и организации фактуры, алеаторикой и сонористикой. Но Пендерецкий быстро переболел болезнью левизны: сонорный период длился у него лет пять, не больше. И начиная со знаменитых «Страстей по Луке» (1966) он решительно сворачивает на проторенную тропу академизма — в самом высоком значении слова, — по которой степенно шествует до сих пор.

Сегодня Пендерецкий — один из самых исполняемых (и, добавим, почитаемых) композиторов современности, снискавший всемирную славу и одаренный всеми возможными музыкальными премиями, наградами, орденами и званиями, список которых занимает не одну страницу. Достаточно упомянуть, что он является почетным членом венского Musikverein и портрет его висит там, в пантеоне великих, рядом с Шубертом, Брамсом, Мравинским и Янсонсом.

В Петербург Пендерецкий приезжает часто и охотно. Здесь звучали почти все его крупные сочинения. Он — обладатель медали «К 300-летию Петербурга», кавалер ордена «Балтийская звезда», доктор honoris causa Санкт-Петербургского государственного университета и почетный профессор Санкт-Петербургской консерватории. 23 ноября пану Пендерецкому исполнилось 83 года, так что памятная премия «Удиви меня» стала подарком ко дню его рождения.

© Bruno Fidrych

— Пан Пендерецкий, сегодня вечером был показан новый балет Изадоры Вайс «Тристан и Изольда» на вашу музыку. Вы принимали участие в составлении музыкальной канвы?

— Стыдно признаться, но — нет. Я не участвовал в создании балета. Пани Изадора сама выбрала фрагменты из моих сочинений разных лет и составила из них музыкальную композицию. Меня лишь пригласили на премьеру, и я приехал сюда, чтобы посмотреть спектакль. Даже не могу точно перечислить, что именно звучит в балете. Пока что я узнал свою Первую симфониетту.

— Мы разговариваем с вами приблизительно раз в пять лет, так уж получается. Я просмотрела предыдущие интервью с вами; лет десять назад вы заявили, что ощущаете себя завершителем эпохи. Что вы полностью принадлежите веку ХХ — по мироощущению, эстетике, манере письма. Не изменилось ли ваше ощущение? Все-таки с начала нового века прошло уже 16 лет…

— Я по-прежнему так считаю и чувствую. Молодые сегодня пишут иначе, никто из поколения 30—40-летних не пишет, как я, крупные оркестровые сочинения и симфонии — в самом что ни на есть традиционном понимании жанра. Пока что я не вижу по-настоящему новаторских направлений в композиции. Мне кажется, мы все еще эксплуатируем стили и техники, которые были открыты 50 и 60 лет назад.

— «Мы» — в смысле вы лично? По-моему, молодые композиторы сегодня как раз совершенно иначе работают с материалом. У них сложился новый диапазон средств — в их распоряжении визуальные эффекты, электроника, поставленная на службу музыке… да и отношение к звуку и тембру, формообразование очень изменились под влиянием новой цифровой эпохи…

— Хорошо, если так. Я рад, что они ищут новое, но, по моему убеждению, они еще не нашли ничего стоящего.

— А какие новые сочинения вы написали уже в ХХI веке? Когда мы виделись в прошлый раз, вы рассказывали, что пишете Восьмую симфонию с труднопереводимым на русский названием. Сейчас вы ее завершили — и что получилось в итоге? Появились ли другие сочинения?

— Да, я действительно закончил Восьмую симфонию. Это сочинение важно для меня: замысел его возник под впечатлением от цветения моего сада. Это «симфония деревьев», тех, что я собственноручно посадил. Конечно, деревья, их рост были лишь первичным стимулом к созданию новой симфонии. По мере того как я писал ее, она превращалась в нечто более крупное и значительное. Название симфонии — «Песни забвения», или, может, точнее — «Песни прошедшего», в русском языке нет точного эквивалента перевода. Она звучит около 75 минут.

— Прослеживается ли в формообразовании симфонии сама идея органического роста деревьев?

— Впрямую — нет. Симфония развивается по музыкальным законам, хотя музыка ее очень символична. Есть в ней и черты оратории: я ввел в партитуру хор и вокальные партии на тексты немецких поэтов — Эйхендорфа, Гете, Рильке. Тем не менее для меня этот опус — именно симфония по типу изложения и способу развития материала. Есть же у Шостаковича 14-я симфония с текстом.

Сейчас я пишу Шестую симфонию, которую начал двадцать лет назад, да так и не закончил.

— Вы уже задумывались о написании Девятой симфонии?

— Если успею (смеется).

— Вы обратились к жанру симфонии довольно поздно, когда вам было 40 лет. Несмотря на то что обрели известность в 28 лет, когда выиграли анонимный конкурс по композиции. Три ваших сочинения, представленных под разными девизами, получили соответственно первую, вторую и третью премии. Потом был относительно краткий период увлечения сонористикой — и кардинальный разворот в сторону более академичной манеры письма. Так почему же Первая симфония появилась так поздно?

— Я считаю, что настоящую симфонию — не по формальным признакам, а по сути — может написать только зрелый человек. Тот, у которого уже есть пережитый эмоциональный, чувственный опыт, который познал страдание и драматизм жизни — тогда ему есть что сказать людям. Сейчас я нахожусь как раз в таком возрасте, когда нужно писать симфонии.

— Однако же Моцарт начал писать свои симфонии в весьма нежном возрасте…

— Ну, тогда были другой стиль и время. В XVIII веке все писали по 50—100 симфоний. В эпоху романтизма количество симфоний в творческом багаже композитора резко уменьшилось: уже у Бетховена всего девять симфоний, не говоря о Шумане и Брамсе. Но каждая симфония у них — это совершенно особый мир.

Та же картина и в ХХ веке. Мясковский написал двадцать семь симфоний — и это очень много для нашего времени. У Шостаковича — пятнадцать.

— Но Шостакович написал свою первую симфонию, будучи молодым человеком, — и как это согласуется с тем, что вы говорите?

— Ну, Шостакович — это исключение… Я думаю, прежде чем начинать писать симфонии, твой индивидуальный стиль и язык должны как-то устояться, стабилизироваться. Сначала нужно найти свой стиль — а потом приниматься за симфонии. Еще мой профессор говорил: до сорока лет ты не напишешь стоящую симфонию.

— Многие ваши симфонии снабжены программными заголовками: Вторая — «Рождественская», Пятая — «Корейская». Седьмая — вообще почти что оратория, «Семь врат Иерусалима».

— Это не правило; «Корейскую» симфонию я писал по заказу Сеула — и ввел в партитуру несколько народных корейских мелодий. Но далеко не все мои симфонии программны: Третья и Четвертая — без названий, чисто оркестровая музыка. Сейчас я пишу Шестую симфонию, которую начал двадцать лет назад, да так и не закончил. Потому что в то время я получил срочный заказ из Израиля: написать крупное сочинение по важному поводу — 3000-летие Израиля. Так появились «Семь врат Иерусалима». Потом я принялся за Восьмую, и Шестую закончить так и не удалось.

В доме постоянно шли религиозные споры, происходили всякие стычки на религиозной почве. Что неудивительно: в нашей семье сошлись представители трех ветвей христианства, это многовато. Но я зато вырос очень терпимым человеком. Толерантным. Не антисемитом, не фанатиком.

— Дошли слухи, что вы собираетесь писать новую оперу — «Федра». Это так?

— Уже нет. Планы меняются, и то, что было мне интересно несколько лет назад, сегодня уже неактуально. Я действительно думал о «Федре». Но сейчас меня гораздо больше занимает другой сюжет. Я обдумываю замысел оперы «Аустерия» по знаменитому роману Юлиана Стрыйковского. В романе описывается жизнь еврейского местечка на востоке Польши в XIX веке, центральный момент сюжета — еврейский погром. Роман действительно очень известный, он получил литературную премию, и по нему даже был снят фильм.

— В вас перемешаны немецкая, армянская, польская крови. Вы рассказывали, что у вас в семье были даже трения по поводу конфессиональных различий…

— Да, правда. Со стороны моего отца в меня впрыснута немецкая кровь. Мой прадедушка приехал из Германии и поселился в Польше. Был главным лесничим в угодьях князей Рачинских. Возможно, от него я унаследовал любовь к растениям и к лесу. У меня есть обширный ботанический сад под Краковом, на тридцати гектарах. Там я коллекционирую редкие породы деревьев и кустарников: уже собрал 1800 сортов. У меня работают пять садовников — самому мне не справиться.

Мой дед — немец, он был не католиком, а протестантом. Дед служил в австрийской армии. Городок Станислав, где стоял его полк, был так мал, что в нем не было костела. Поэтому, когда родился мой отец, его крестили в униатской церкви.

Мама моя была армянка и принадлежала к григорианской церкви. В Польше жили армяне, бежавшие из Турции и Ирана. Во Львове и Станиславе их было особенно много. Бабушка рассказывала, что их семья родом из Исфахана — это такой город в Иране. Так что южная кровь во мне тоже бродит.

Другая моя бабушка была усердной католичкой. Поэтому в доме постоянно шли религиозные споры, происходили всякие стычки на религиозной почве. Что неудивительно: в нашей семье сошлись представители трех ветвей христианства, это многовато. Но я зато вырос очень терпимым человеком. Толерантным. Не антисемитом, не фанатиком. Впрочем, меня самого крестили в детстве в католическом соборе.

— Венчались вы тоже в католическом соборе?

— Первый раз — да. А больше одного раза и нельзя. Второй брак, с Эльжбетой, мы зарегистрировали просто в загсе.

С 60-х годов определение «Пендерецкий — сонорист» преследует меня как кличка, как ярлык.

— Вы часто обращаетесь в своем творчестве к религиозной тематике, к латинским каноническим текстам, к жанрам культовой музыки. Для вас католическая традиция — это живая традиция?

— А как вы думаете? Да, я верующий человек. Дед ходил в костел постоянно, отец тоже. Поэтому мне с детства близка религиозная музыка XVI—XVIII веков. Люблю Иоганна Себастьяна Баха, например. Хотя я писал сочинения и на православные тексты, и в русле протестантской традиции — «Страсти по Луке», «Псалмы Давида».

Но, в принципе, я придерживаюсь убеждения, что Бог един для всех: и для армян, и для католиков, и для протестантов. И на каком языке ему молиться — это каждый выбирает для себя сам.

— Какая часть ваших сочинений связана с религиозной тематикой?

— Чуть ли не половина. Начиная от «Псалмов Давида», которые я написал в 1957 году, еще когда учился в академии. Очень много крупных сочинений: «Страсти по Луке», «Утреня» — в ней две части: «Положение во гроб» и «Воскресение». Потом еще Te Deum, Magnificat, «Семь врат Иерусалима», «Из Апокалипсиса» — тексты я взял из Откровения святого Иоанна. Но полную католическую мессу так и не написал — и, вероятно, уже не напишу. Есть только отдельные части — Dies Irae, Credo, Benedictus. Последнюю я написал в честь внучки; ей тогда было полтора годика.

— Могли бы вы охарактеризовать свой стиль?

— Это очень трудно — тем более когда ты ограничен несколькими фразами интервью. Я думаю, это дело музыковедов — формулировать, анализировать, а не мое.

Хотя теоретики годами пишут статьи на эту тему. С 60-х годов определение «Пендерецкий — сонорист» преследует меня как кличка, как ярлык. Да, был период, когда я интенсивно интересовался звуком, но это длилось недолго. В этом ключе написаны «Плач о жертвах Хиросимы», «Анакласис». Но в тех же 60-х я написал и Stabat Mater, произведение вполне полифоническое.

— Я вовсе не стремлюсь наклеивать ярлыки. Но что для вас творчество? Для чего вы пишете музыку? Вы стремитесь что-то сказать людям? Или творчество для вас — игра ума, увлекательное самоценное занятие?

— Я пишу музыку более 70 лет. Мне было лет 10—11, когда я написал свою первую пьесу для скрипки. Тогда я учился играть на скрипке, а нот в послевоенной Польше не было. И я сам написал себе учебную пьесу — довольно сложную, между прочим. А вообще-то музыка для меня является необходимостью, потребностью и средством общения с другими людьми.

Я пишу по заказу так же, как сапожник шьет сапоги.

— Посещает ли вас такое чувство удовлетворения после окончания новой вещи, какое испытывает, скажем, столяр, изготовивший добротный стол?

— Художник — это, в сущности, ремесленник. Я стараюсь писать произведение как можно профессиональнее, а музыка приходит сама.

— Значит ли это, что вы, как и древние греки, считаете, что искусство — это высокое ремесло?

— Да, я так считаю. Я пишу по заказу так же, как сапожник шьет сапоги: стараясь как можно лучше выполнить заказ, чтобы у него заказывали и другие. Это производственная необходимость: я ведь в жизни ничего другого не делал — только писал музыку.

— Испытывали ли вы влияние ваших старших коллег по композиторскому цеху — например, Лютославского?

— Абсолютно нет. Если уж говорить о влияниях, то, скорее, я испытывал влияние музыки Шимановского. Но вообще-то у меня сложился свой стиль, независимый от польской музыки в целом. Скорее уж я опираюсь на немецкую традицию: Бетховен, Брамс, Малер. В Польше до меня, можно сказать, вообще никто не писал симфоний. В Чехии писали, а в Польше — нет.

— Но ведь у Шимановского написано три симфонии?

— Только по названию. Формально это не совсем симфонии. Третью, например, скорее можно отнести к ораториальному жанру. Так что я считаю себя основателем жанра польской симфонии. Это по-прежнему живая форма, которая меня интересует.

— Когда-то вы жаловались, что ваша дирижерская деятельность отнимает слишком много времени и мешает заниматься сочинением музыки. В те годы вы давали по 60—80 концертов в год. А сейчас?

— Гораздо меньше, конечно, — около 30 концертов в год. Не хочется растрачивать оставшееся мне время на выступления; я лучше что-нибудь еще напишу.

— В последние годы у вас наладились прочные творческие связи с Пекином. Часто ли вы ездите в Китай?

— Да, я был там месяц назад и поеду еще раз в декабре — выступать с Пекинским симфоническим оркестром. Я также был в составе комитета Пекинского музыкального фестиваля; возможно, я до сих пор там числюсь. Но больше я не руковожу никакими фестивалями; являюсь только художественным консультантом большого Бетховенского фестиваля, который организует моя жена, пани Эльжбета. Десять лет я руководил Фестивалем Казальса в Пуэрто-Рико — но и эта история закончилась.

— Был еще Фестиваль Пендерецкого в Кракове, который проводился каждые пять лет. А сейчас?

— К сожалению, этот фестиваль пришлось закрыть. У польского правительства нет денег на его проведение. Вообще с деньгами на культуру стало туговато.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Дни локальной жизниМолодая Россия
Дни локальной жизни 

«Говорят, что трех девушек из бара, забравшихся по старой памяти на стойку, наказали принудительными курсами Школы материнства». Рассказ Артема Сошникова

31 января 20221561
На кораблеМолодая Россия
На корабле 

«Ходят слухи, что в Центре генетики и биоинженерии грибов выращивают грибы размером с трехэтажные дома». Текст Дианы Турмасовой

27 января 20221605