17:34 11 декабря 2014Новости
97

«Левиафан» номинирован на «Золотой глобус»

News_detailed_picture© NBC

Сегодня, 11 декабря, в Лос-Анджелесе объявлены номинанты на премию Голливудской ассоциации иностранной прессы «Золотой глобус» 2015 года. В категории «Лучший фильм на иностранном языке» на премию номинирован фильм «Левифан» Андрея Звягинцева.

Кроме того, на премию в этой категории претендуют «Форс-мажор» (Turist / Force Majeure) шведского режиссера Рубена Эстлунда, «Ида» (Ida) Павла Павликовского (Польша), эстонско-грузинская картина «Мандарины» (Mandariinid) Зазы Урушадзе и «Гет» (Gett) Шломи и Ронит Элькабец (Израиль).

В категории «Лучший фильм — драма» на «Золотой глобус» номинированы «Отрочество» (Boyhood) Ричарда Линклейтера, «Охотник на лис» (Foxcatcher) Беннета Миллера, «Игра в имитацию» (The Imitation Game) Мортена Тильдума, «Сельма» (Selma) Авы Дюверней и «Вселенная Стивена Хокинга» (The Theory of Everything) Джеймса Марша.

В номинации «Лучший фильм — комедия или мюзикл» представлены, в частности, «Отель "Гранд Будапешт"» (The Grand Budapest Hotel) Уэса Андерсона и «Бердмэн» (Birdman) Алехандро Гонсалеса Иньярриту.

На «Золотой глобус» в драматической теленоминации претендуют «Аббатство Даунтон» (Downton Abbey), «Игра престолов» (Game of Thrones), «Хорошая жена» (The Good Wife) и «Карточный домик» (House of Cards).

Российский мультфильм «Снежная королева 2: Перезаморозка», который был включен в лонг-лист «Золотого глобуса», в число финалистов не вошел.

Полный список номинантов на «Золотой глобус – 2015» приводится на сайте премии. Лауреаты будут объявлены 11 января 2015 года.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202370343
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202341802