17 марта 2016Кино
217

Брендан Глисон: «Для меня национализм — это желание быть порядочным»

Ирландский актер о разнице между, скажем, Майклом Коллинзом и, например, Гитлером

текст: Людмила Погодина
Detailed_pictureБрендан Глисон и Эмма Томпсон в фильме «Одни в Берлине» © FilmWave

На этой неделе в Москве открылся Фестиваль ирландского кино; в каждом третьем фильме фестивальной программы появляется Брендан Глисон. Людмила Погодина обсудила с актером несколько неудобных вопросов: национальную идентичность, открытость — точнее, новую закрытость — Европы, а также издержки копродукции в кинопроизводстве.

— Одна из ваших недавних актерских работ — роль в картине Венсана Переса «Одни в Берлине», которая рассказывает о немецком антинацистском подполье; в общем, еще один фильм-предупреждение о том, чем могут закончиться игры с национальной идеей. Но тема национализма и даже нацизма для вас, как для ирландца, должна быть не такой уж однозначной. Ирландской независимости не было бы без ирландской национальной идеи, более того — во время Второй мировой немцы снабжали оружием ИРА...

— Смотрите: национализм — это слишком широкое понятие. Я верю в то, что есть позитивный национализм. В Ирландии вопрос национализма всегда стоял довольно остро — ровно сто лет назад, в 1916 году, в Ирландии произошло Пасхальное восстание против британского правления. С одной стороны, это все имело ряд плохих последствий в 1970-е, с другой стороны — развило чувство собственного достоинства, понимание, что ты ничем не хуже того, кто наступил тебе на горло. Национализм держал нас сплоченными достаточно долго, чтобы мы наконец смогли сказать Британии: «Вообще-то мы не подчиненные. И мы бы предпочли, чтобы вы ушли». Но все это — долгое и трудное путешествие. В общем, для меня национализм — это желание быть порядочным человеком. А политика ненависти — это уже совсем другое.

Я всегда ощущал себя ирландцем, и в молодости мы часто собирались и пели повстанческие песни о сопротивлении британскому правительству. Но когда началось насилие в Северной Ирландии, стало понятно, что больше не хочется петь о том, как нужно умирать и убивать. И люди перестали петь эти песни, понимая, что в этом пафосе уже отсутствует здравый смысл. Это не значит, что ты обесцениваешь жертвы предков, которые погибли за Ирландию в прошлом, и считаешь их головорезами. То, что было в прошлом, осталось в прошлом, а сейчас мы имеем дело с настоящим. И необходимо перестроиться — всем нам, всему человечеству, всей цивилизации; это процесс, который требует постоянного обновления. К тому же надо повторно рассмотреть вопрос о том, что такое наша культура. Теперь общество во многом состоит из иммигрантов, и это надо учитывать. Достаточно посмотреть на самоидентификацию Нью-Йорка — это же котел, в котором плавятся и формируются новые формы интернациональной культуры. И это здорово.

— Берлин такой же.

— Так как же удается сделать так, что здесь люди чувствуют себя комфортно в такой ситуации и не боятся за свою территорию? И как в то же самое время удается уважать разницу между культурами и при этом возводить между ними мосты, чтобы они не оказались взаимоисключающими? Это испытание...

Вообще, на мой взгляд, вся проблема с национализмом сводится к чувству уверенности, ложному, естественно. С точки зрения обывателя, уверенность политика в себе — это самая привлекательная, харизматичная черта лидера. Когда кто-то из них говорит: «Я точно знаю, что делать!» — люди думают: «Ну слава богу, хоть кто-то знает!» Ну а дальше нет ничего проще, как продолжить и сказать, что знаешь, кто во всем виноват. И как только ты начал ненавидеть этих как будто виноватых — вопрос решен. Это любить тяжело, а ненавидеть — очень просто. И в браке, кстати, то же самое. Любовь — это трудно, молчание — просто. Но закрыться в себе и опустить руки значит умереть. Поэтому единственный путь — это попробовать остаться открытым, несмотря на риск. Это я про политику изоляции. С другой стороны, я не думаю, что у проблемы беженцев, на фоне которой активизировались националистические настроения, есть простое решение вроде открытия всех границ и принятия всех беженцев. Да, любовь в этом вопросе дастся с большим трудом, это точно (смеется).

— А в кино? Вам же часто приходится сниматься в копродукциях. Каждая страна ведь пытается пролоббировать в фильме свой ландшафт, свой язык и т.п.?

— Да вообще кошмар! Над одной картиной работает около 75 производственных компаний, каждая преследует свои интересы, и это очень тормозит съемочный процесс. Тебе постоянно приходится сталкиваться с ситуациями вроде: «Слушайте, а вы не могли бы добавить в сюжет чего-нибудь португальского, потому что у нас есть немного инвестиций из Португалии». Нет! Конечно, нет! Я однажды был на съемках в Австралии, фильм о скачках. Реальная история о том, как австралийский жокей выиграл скачки на ирландской лошади. Существует культовая фотография этого события. В какой-то момент Саудовская Аравия предложила инвестировать деньги в фильм, так как их лошадь тоже принимала участие в скачках. И вот они дали денег, работа над фильмом продолжилась, и как раз накануне съемок они вдруг говорят: «Кстати, вы не будете против, если арабский скакун победит?». Нормально? Европейское финансирование — это звучит отлично, но мы все знаем, что верблюд — это лошадь, созданная советом попечителей.

Или вот язык. Мы делаем англо-германо-французский фильм о Германии 40-х. И на каком языке у нас говорят герои? На английском! Для некоторых людей в Германии это абсурд, им сложно это принять. Тут я отвечаю: роман-первоисточник был переведен на английский и благодаря этому добился международного признания. О'кей, но раз уж мы делаем кино на английском, какой акцент использовать? Мы останавливаемся на немецком акценте, чтобы как-то усреднить результат, и тут у людей возникает вопрос: «Немецкий акцент! Да кто так разговаривает?» Почему мы не сделали это с нормальным английским произношением? Потому что тогда бы возникали новые дилеммы: герои у нас из рабочих, так какой именно акцент рабочего класса нам следовало бы использовать? Будем ли мы тренировать немецкую актрису говорить на манкунианском диалекте? Или с ирландским акцентом? Такие решения приходится принимать на каждом шагу.

— А что с Голливудом? Часто ли приходится идти на компромисс там?

— О да. Например, если у вас огромный бюджет, то надо быть уверенным в том, что все поймут твои шутки. На последней стадии производства, когда на предпросмотр собираются фокусные группы в Огайо и других отдаленных штатах, в студию начинают приходить отзывы типа «Я не понял, что делал тот чувак», и начинается паника: «О нет! Мы потеряем всю территорию Огайо, если не поясним, чем же занимается герой!».

Очень сложно снять действительно независимый фильм, не задумываясь о последствиях. А если тебе удается, скорее всего, деньги пришли от совета по кинематографии, и это арт-проект. Но я, например, не хотел бы вести диалог с пустым залом, все-таки я работаю ради коммуникации с публикой. Поэтому я стараюсь заниматься кино в рамках определенного бюджета, когда нет риска полностью потерять контроль над результатом. И в то же время поддерживаю идею о том, что кино — оно для всех, а не для узкого круга киноведов и прочих интеллигентов. Я хочу достучаться до людей в целом. Это нелегко, но именно этим мы занимаемся. А потом оказывается, что никто не хочет покупать твой фильм (смеется).

— Вы довольно поздно начали свою карьеру в кино...

— Мне пришлось изучить кино, прежде чем за него взяться. Мне нравилось играть в театре, я уже меньше выступаю на сцене, но с радостью делал бы это и сейчас. Но какая-то интимность, присутствующая в кино, заинтересовала меня как актера. Та близость, которая достигается с помощью оптики, — это что-то невероятное. Ты можешь увидеть, что творится в голове у других людей. По крайней мере, иметь такую иллюзию. Не знаю, изменился ли я как актер с тех пор, но чем больше я в это погружаюсь, тем больше мне хочется в этом преуспеть.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Разговор c оставшимсяВ разлуке
Разговор c оставшимся 

Мария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен

28 ноября 20245117
Столицы новой диаспоры: ТбилисиВ разлуке
Столицы новой диаспоры: Тбилиси 

Проект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым

22 ноября 20246665
Space is the place, space is the placeВ разлуке
Space is the place, space is the place 

Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах

14 октября 202413225
Разговор с невозвращенцем В разлуке
Разговор с невозвращенцем  

Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается

20 августа 202419690
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”»В разлуке
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”» 

Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым

6 июля 202423756
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границыВ разлуке
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границы 

Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова

7 июня 202429058
Письмо человеку ИксВ разлуке
Письмо человеку Икс 

Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»

21 мая 202429705