Столицы новой диаспоры: Тбилиси
Проект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым
22 ноября 20241450Тема детского чтения, судьбы детских книг за последнее время стала одной из самых острых в наших СМИ. Обсуждают и запрещают одни, а вот отвечать за происходящее приходится совсем другим. Искать нужные места на полках, беспокоиться о возрастной маркировке, отвечать за «нанесенный вред» приходится библиотеке. Детской библиотеке. Для которой, правда, намного актуальнее решить вопрос с посещаемостью, вниманием детской и родительской, учительской аудитории к тому, что библиотека существует. Для изучения представлений общества о современной детской библиотеке — кому и зачем она нужна, как может быть организовано ее пространство, какие услуги она предоставляет — мы провели опрос. На вопросы нашей анкеты, составленной Ольгой Андреевой (а она знает на собственном опыте не только о работе российской библиотеки, но и о работе библиотек за рубежом: в 1993—2006 гг. выпускала реферативное издание «Калейдоскоп» о детской книжной культуре за рубежом), отвечали самые разные люди. И библиотекари, и учителя, и родители. Пожалуй, к приведенному ниже обзору анкет, сделанному самой Ольгой Викторовной, добавлю только одно свое наблюдение. Для людей небиблиотечных анкета была явно сложна даже для формального заполнения. И были те, кто отказывался отвечать на вопросы. То есть эта сфера им совершенно незнакома. Даже фантазии на эту тему не получается. А знаете, когда это происходит? Когда у воображения нет материала — у Марии Шуваловой об этом очень наглядно сказано. Попробуйте придумать животное, которого нет. Это легко, потому что вы знаете много животных, которые есть. А придумайте идеальную, пусть и несуществующую, детскую библиотеку. А что это? Для большинства россиян это место в школе, где им выдавали учебники.
Екатерина Асонова
Есть еще у нас такие двери, на которых написано «Детская библиотека». Иногда за ними интересно, нередко — убого, и такое огромное количество людей НИКОГДА за эти двери не заглядывает, что возникает вопрос: что же это такое — детская библиотека и зачем она.
Решили об этом порассуждать заочно — и вот что в ответ получили.
Замечательно, что все, кто участвовал в этом виртуальном обсуждении, считают библиотеку учреждением со своими специфическими функциями, не дублирующим школу, детский сад, досуговый центр. Мне очень понравился ответ, в котором автор одной из профильных функций библиотеки называет компенсирующую.
И ведь правда: нет, например, у человека в классе учителя по истории, литературе или географии (заболел-уволился) или есть, но не нравится. Это ведь не повод не изучать эти потрясающие науки. Приходи в библиотеку и… наслаждайся.
Или дома тесно, шумно, не до тебя (и так бывает) — топай в библиотеку, где просторно, тихо и все тебе рады.
А знаете, в чем наши собеседники увидели разницу между библиотекой и школой? В свободе! «В школу надо идти хочешь не хочешь, а в библиотеку — только если хочешь». Вот и головоломка — как сделать, чтобы захотелось пойти.
Если бы на следующий вопрос отвечали в Швеции, Германии, Соединенных Штатах, думаю, почти все ответили бы одинаково. А вопрос был о том, какая социальная функция наиболее важна в работе детской библиотеки. Что это прежде всего — ресурсный центр, центр общения, воспитательное учреждение и т.д.
Сам термин «ресурсный центр» многих напряг. Прожженный библиотекарь, я использовала в формулировках вопросов некоторые профессиональные библиотечные термины — не потому, что они мне нравятся, а потому, что меня долго учили употреблять их в деловых бумагах. И вот что оказалось.
Во-первых, в библиотечном деле, как в серьезной науке (кто бы мог подумать!), есть профессиональные термины.
Во-вторых, многим участникам опроса было нелегко их расшифровать, значит, отвечали в подавляющем большинстве люди, видящие библиотеку глазами клиента, и это прекрасно.
В-третьих, термины эти, по всей вероятности, не очень точные и не очень удачные, раз умные и культурные люди разбирались в них с трудом.
Итак, ресурсным центром принято называть место, где собраны материалы, в данном случае информационные. Так вот: в вышеназванных странах, безусловно, о главной функции библиотеки сказали бы «ресурсный центр». У нас так ответило меньшинство. Многие в качестве главной назвали функцию центра общения. А некоторые — и воспитательного учреждения (навязчивая педагогика — наше социалистическое наследство!).
Ресурс библиотеки состоит из документов. Многие недоумевали, что это за документы и зачем они нужны. А документом в библиотеках называется единица хранения фонда, то есть книга, журнал, газета, диск, электронная книга, аудио- или видеозапись, база данных и т.п.
Избавляемся от дурацких терминов, библиотекаря — к стилисту, все силы — на поиск и скорейшую доставку в фонд всего самого интересного.
Термин «печатная атрибутика» всех поставил в тупик. А так называются музейные или библиотечные коллекции театральных программок, афиш, плакатов, календарей, открыток, книжных закладок и т.п. У меня, например, немаленькая коллекция пакетов, в которые упаковывают «документы» в библиотеках разных стран.
Согласна с теми, кто отметил, что не так уж важно, сколько процентов тех или иных документов будет в библиотеке, это зависит от многих факторов. Может, этот вопрос и задавать не стоило. Важнее, как эти документы для библиотеки добывать. Многие честно признались, что представления не имеют о том, что такое «источники комплектования», как библиотека комплектуется и что в этом отношении можно улучшить. А вот что такое тендер, знают все и не верят в его позитивную роль.
Как сделать, чтобы новые материалы быстрее поступали в библиотеку? Некоторые считают, что это невозможно, кто-то хотел бы государственных программ по этому вопросу.
Хочу похвастаться. Весной 2007 года была объявлена дата одновременного начала продаж в разных странах, и в России в том числе, последней книги о Гарри Поттере «Гарри Поттер и Дары Смерти» («Harry Potter and the Deathly Hallows») — 21 июля. Право первым продать книгу в Москве получил книжный магазин «Москва». Думала я, думала и решила, что было бы здорово, если бы эта книжка у нас в библиотеке тоже появилась в день начала продаж. Дальше было много хлопот. Заранее оплатить покупку было нельзя — цена неизвестна. Составили гарантийное письмо. Не обошлось без шероховатостей. Кто-то что-то кому-то забыл передать, кто-то на дачу не вовремя уехал. Суетились, звонили. 21 июля сотрудница библиотеки с утра приехала в магазин, через час привезла тяжелые тома в библиотеку на метро, еще через час книга была обработана и выставлена в читальном зале. А рядом с ней стоял информационный плакатик. Вот, мол, сегодня книжка впервые появилась на прилавках, а у читателей нашей библиотеки — эксклюзивное право. Им книжка доступна уже сегодня. Кто хотел, знал это заранее, объявление-обещание заблаговременно висело в вестибюле.
Хвастаюсь не просто так, хочу доказать, что можно комплектоваться быстрее и лучше.
Все ответили, что без библиотекаря библиотека существовать не может. Бальзам на раны. Возьму-ка пилу и начну пилить сук, на котором сижу. А почему, собственно, не может? То есть библиотекарь должен где-то быть, все организовать, расставить, оформить, ориентировать посетителя. Если все это сделано профессионально, потом многие и без него прекрасно справятся. А библиотекарь-консультант может сидеть, стоять или прохаживаться и интересоваться: «Могу я вам чем-нибудь помочь?» Вот и проверим, может ли чем-нибудь помочь.
Вот один из присланных ответов на вопрос, может ли библиотека обойтись без библиотекаря: «НЕТ, хотя иногда думаешь, что лучше бы ТАКОГО библиотекаря не было».
Был еще вопрос, чего не хватает современному библиотекарю. Среди других качеств мы упомянули и красоту. И был замечательный ответ: «Красоты. Для детей важна внешняя привлекательность».
Что может побудить читателя вернуть полученный в библиотеке документ? На этот вопрос я сама никак не могу ответить. Вот тут мне бы хотелось какой-то государственной, юридической поддержки. Как-то через ИНН, какие-то строгие меры. А наши собеседники очень мудро сформулировали: «наличие более интересного и нового документа».
Несколько лет назад на Всемирном информационном конгрессе в Милане исследователи из США и Великобритании Э. Блэк и К. Рэнкин выступили с потрясающим докладом об истории дизайна детских библиотек. Дизайн в докладе рассматривался как воплощение образа детской библиотеки в разные десятилетия. Мы предложили основные модели, выделенные авторами доклада, и попросили обозначить ту, которая сегодня представляется лучшей. Очень хорошее решение было найдено в большинстве ответов: лучшая модель — комбинация разных моделей, соотнесенная с конкретной ситуацией.
На последний вопрос — «пользуетесь ли вы услугами детской библиотеки» — отвечали честно. Некоторым просто не нужны ее услуги: дети выросли, а внуки редко приезжают. А кого-то уровень услуг не устраивает: «роскошными изданиями с прекрасными иллюстрациями библиотеки нас сегодня не балуют. А современных детских книг, которые мне хотелось бы прочесть, там просто нет». Некоторые пользуются, потому что всего не купишь, пользуются даже разработками библиотекарей для своих исследований.
Спасибо всем огромное, стратегия ясна. Избавляемся от дурацких терминов, библиотекаря — к стилисту, все силы — на поиск и скорейшую доставку в фонд всего самого интересного. Вот тогда дверь с надписью «Детская библиотека» чаще будет открываться. Даже те, у кого «дети выросли, а внуки редко приезжают», заглянут.
Запрещенный рождественский хит и другие праздничные песни в специальном тесте и плейлисте COLTA.RU
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
17:48«Дождь» временно прекращает вещание
17:18Союз журналистов Карелии пожаловался на Роскомнадзор в Генпрокуратуру
16:32Сергей Абашин вышел из Ассоциации этнологов и антропологов России
15:36Генпрокуратура назвала экстремизмом участие в антивоенных митингах
Все новостиПроект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым
22 ноября 20241450Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах
14 октября 20249489Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается
20 августа 202416185Социолог Анна Лемиаль поговорила с поэтом Павлом Арсеньевым о поломках в коммуникации между «уехавшими» и «оставшимися», о кризисе речи и о том, зачем людям нужно слово «релокация»
9 августа 202416879Быть в России? Жить в эмиграции? Журналист Владимир Шведов нашел для себя третий путь
15 июля 202419615Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым
6 июля 202420433Философ, не покидавшая Россию с начала войны, поделилась с редакцией своим дневником за эти годы. На условиях анонимности
18 июня 202425489Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова
7 июня 202425684Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»
21 мая 202427031