17 августа 2020Литература
150

Определенность

Памяти Игоря Ефимова

текст: Ирина Машинская
Detailed_picture© Олег Дьяченко / ТАСС

Я уверена, что книги Игоря Ефимова будут изучаться, и, как точно сказал на днях в Фейсбуке Я.А. Гордин, изучать их будет очень интересно. А я скажу здесь немного об издателе и человеке.

Нашему знакомству не менее 25 лет, практически вся моя эмиграция связана с Игорем и его семьей, непременной частью пиров — ночей и людных сборищ, застольных и лесных, у наших общих друзей и потом на знаменитой поляне во дворе у Ефимовых в Нью-Джерси в 1990-х и 2000-х. Игорь умел придумывать и проводить праздники, это вообще отдельная тема, и, может быть, кто-то об этом сейчас напишет. В начале сентября, в день, который в Америке называется Днем труда, Игорь собирал авторов «Эрмитажа». Огромной ежегодной вечеринке во дворе за домом предшествовало письмо с инструкцией — плотно набранным листочком четких указаний: куда ехать и каких ложных поворотов избегать, а также что ожидается от гостей. Эти письма уже сами по себе были частью праздника, его предвкушением. А когда Ефимовы переехали в Пенсильванию, то и там нашлась поляна, которую предусмотрительно зафрахтовали, и опять пришло от Игоря подробное письмо со строгими объяснениями, в данном случае действительно необходимыми — вокруг были поля да фермы. На вечеринках и пирах всегда лежит печать личности хозяев, образ их дома — книги в шкафах, когда заходишь налить вина или побыть немного одному в кресле с наобум вытащенной книжкой, фотографии, особенности уклада, — но сближаешься с человеком и узнаешь его все же в других обстоятельствах — например, в совместном пути или в совместной работе. Вот и наш настоящий разговор с Игорем начался с долгой предновогодней поездки в Торонто и продолжался несколько лет. К тому же вдруг выяснилось, как это часто бывает в эмиграции, что наши семьи тесно связаны.

Произошло это в самом конце 90-х. Вдруг позвонил Игорь и сказал, что едет, как обычно, с книгами «Эрмитажа» на славистскую конференцию, которая в тот год проходила в Торонто, и, узнав, что я там в программе чтений, предложил мне и моему мужу ехать вместе: дорога длинная, вчетвером веселее, и если что, вместе вылезать из дорожных передряг — тоже.

Были последние дни декабря, обещали метель. Мы влезли в их маленькую машину и только отъехали, намереваясь вначале заехать к маме Игоря, как тут, буквально в первые минуты долгого путешествия — на первом же светофоре, — мелькнуло в разговоре, что мама Игоря, Анна Васильевна, работала в театре Сергея Образцова, причем с самого начала — как и моя любимая родственница, двоюродная сестра моего деда Ева Синельникова. Тут аккуратный, предусмотрительный Игорь чуть не бросил руль и развернулся ко мне: Анна Васильевна и Ева были лучшими подругами, он знал эту семью с раннего детства, еще с эвакуации, которую они провели вместе. Из его рассказа мне запомнились деревня, куда вывезли театр, детская вольница, большая река — и две молодые женщины, актрисы, подруги, и их сыновья. А я вспомнила, как в моем раннем детстве Ева водила меня за кулисы и как поразили меня закулисные потемки, тусклые и, показалось мне, ветхие одежды огромных тяжелых кукол — какие они были как будто чуть пыльные, другие, нежели те сверкающие и громкие, что я только что видела со своего места в зале. Игорь, принадлежавший к поколению моих родителей, конечно, за теми кулисами бывал намного раньше меня, но я уверена, что в тот день за сценой, среди актеров в знаменитых образцовских комбинезонах, улыбающихся и показывающих мне своих персонажей, была и его мама.

А насчет дорожных передряг Игорь точно предусмотрел: к ночи началась метель, и вдобавок спустило колесо — мой муж с Игорем меняли его на опасно сузившейся обочине, а мимо в полной тьме, сквозь снегопад, некоторые — притормаживая, чтобы предложить помощь, тащились машины на север, к канадской границе.

Запоминаются странные вещи, совсем не важные. Но человек — не то чтобы друг, но близкий знакомый, ставший частью жизни твоей и твоего круга, — уходит, и оказывается, что его образ — разумеется, не сплошной, а калейдоскопный — состоит из довольно-таки ограниченного количества стеклышек, которые, складываясь то так, то эдак, создают иллюзию целого. И некоторые стеклышки довольно крупные, как, например, наше с Игорем внезапно обнаружившееся почти родство. А некоторые — совсем вроде бы неважные, но рисующие в твоей памяти образ с большей определенностью, чем другое: например, как он вынул на ходу пластиковую бутылку с водой и с удовольствием отпил («Какая вкусная вода!»), добавив, что в пути пьет не кофе (американский стандарт), а воду. И еще был — видимо, в связи с обсуждением автомобильных деталей путешествия — рассказ о его работе в «Ардисе», уже после отъезда Бродского из Анн-Арбора, и об ардисовской рабочей машине — маленьком, кажется, красном «Мерседесе», который к нему, Игорю, перешел от Бродского, и как Бродский (тут калька с английского) «не верил» в то, что в машине надо менять масло, и как Игорь стал за ней ухаживать и погибавшая уже машина в его руках пришла в себя. Вообще в его отношении к механизмам как к одушевленным была какая-то платоновская забота. Кажется, именно от Игоря, с того нашего путешествия в Канаду — моя привычка в конце любого длинного пути благодарно похлопать еще горячую машину по капоту.

Помню, и как заезжали на обратном пути в Сиракузы — на севере штата Нью-Йорк все такие названия: Итака, Троя, Сиракузы — к знакомым Игоря, преподавателям университета, и городок был погружен в снег, одни крыши торчали; и как пробивались к дому сквозь сугроб; и как обедали с его чудесными друзьями и пили морозную водку, а потом Игорь вдруг исчез — оказалось, отдыхал перед дорогой до заранее определенного часа: дань никогда не нарушаемой традиции.

Эти его знаменитые в нашем кругу традиции и привычки были частью общей организованности и дисциплины, того, что называют работностью, — во всех сферах: издательской, писательской и домашней. Но в организованности Игоря было обратное всякому занудству — бодрость, веселость и, я бы сказала, элегантная опрятность: опрятность обращения со временем.

Я оказалась непосредственным свидетелем высокоэффективного ефимовского расписания в 2000 году, когда мы делали мою книжку. Кажется, тогда же, по пути в Торонто, Игорь спросил, сколько лет прошло с моей первой нормальной книги — «После эпиграфа», и предложил сделать новую в «Эрмитаже», но предупредил, что набирать буду я сама, причем у него дома, на его компьютере, в котором была какая-то нужная программа.

Работа длилась несколько недель. Было лето. Я приезжала в Энглвуд на своей видавшей виды Toyota Previa — это такая длинная машина, в нее легко влезал и всегда в ней находился мой велосипед — и садилась за компьютер. Рядом Игорь за другим компьютером писал свое — до определенного часа. Потом занимался издательскими делами: макетом, письмами, компьютерным набором. В то лето он издавал очередной сборник для изучающих русский язык: набирал пестрые тексты с расставленными во всех словах ударениями — ну и работка! Хорошо, что в русском языке их только по одному на слово. В центре маленькой комнаты стоял макетный стол — линейки, уголки, ножницы, что-то вроде рейсшины. Иногда Игорь удалялся удить рыбу в каком-то неизвестном мне водоеме или собирать грибы. Ровно в три он начинал их чистить — рыбу или грибы, слушая по радио «Fresh Air» с Терри Гросс — тут выяснилось, что мы оба любим программы этой журналистки. Готовил обед. Я по натуре человек не слишком организованный, скорее, стихийный, и это мое качество не раз меня подводило, особенно тогда, в описываемые здесь годы моего школьного учительства. Мне кажется, я чему-то тогда научилась у Игоря — в этом его графике было обаяние мастерской.

Так мы работали бок о бок весь день, потом я уезжала. Было еще светло, казалось, что впереди еще длинный вечер. Игорь шел встречать с нью-йоркского автобуса Марину. Чувство семьи в этом доме было очень сильное. Вообще «Ефимов» для меня всегда был и останется немного «Ефимовыми» — семьей. И не только потому, что я подружилась с его детьми, а вот от этого чувства, совершенно не сентиментального, сплоченности, любви и заботы.

При этом были веселость, отвага, даже бесшабашность. Были какие-то совершенно неожиданные для меня вещи. Однажды в русской школе в Вермонте я увидела, как Игорь танцует — поразительно легко, очень плавный был рисунок и очень определенный. Я уже сказала о его элегантности, даже каком-то щегольстве, нарядности. Таким был мой отец, и мне это свойство ужасно нравится. И еще Игорь тоже любил музыку, многое в ней у нас сходилось.

Другой неожиданностью — и тоже мы в этом сошлись — был интерес ко всяким загадкам. Только в моем случае это неоригинальная слабость к английскому криминальному детективу, а у Игоря был настоящий дар расследователя. Я думаю, он мог бы работать с Шерлоком Холмсом в пику занудам из Скотленд-Ярда. Но его загадки были, скорее, политическими. Как-то он рассказал мне свою теорию убийства Кеннеди и Освальда — ту, что потом изложил в своей книге. Кажется, именно тогда он этим и занимался. Рассказ был долгим и вдохновенным, его теория была невероятна, но интересна. Я слушала с некоторым недоверием, внимательно, ничего не пропуская, и, как у меня всегда происходит со всяким сюжетом, сразу забыла.

Его детективный метод был классическим, основанным на серии последовательных шагов, и иногда приводил к ошибочным выводам — эффект бабочки в такой логике очень силен. Однажды, когда я уже собиралась ехать домой, Игорь по-свойски и как-то лукаво посмотрел на меня и спросил: «Ира, а вы сейчас, наверное, едете на свидание?» Я страшно удивилась и спросила, почему, собственно, он так думает. «А вот у вас в машине велосипед», — сказал Игорь и победно посмотрел на меня. Мне пришлось его разочаровать, но я так никогда и не узнала, как именно выглядела логическая цепочка, приведшая его к этому удивительному и совершенно неверному выводу.

Но однажды, несколько лет спустя, его метод сработал: раздался звонок, и Игорь, с которым я давно не виделась, с места в карьер задал вопрос, где вопроса даже как бы и не было, — о переменах в моей жизни, тогда никому еще не известных, но о которых он догадался — в этот раз верно. Я поинтересовалась как. Серия умозаключений, которую Игорь тут же торжествующе выложил, была небезукоризненной, не то, что называется waterproof, в ней были и слабые звенья — но, видимо, в чем-то главном точной, и в этом случае она сработала.

Я не всегда и не во всем была согласна с его мыслями, взглядами, а иногда и действиями. Но в нем были то достоинство, та спокойная — или взволнованная — определенность и обоснованность позиции, которые не позволяли с ней не считаться. И еще были стойкость, мужество и то общее благородство, надежность, которые в экстремальных обстоятельствах важнее всего остального. Преданность — семье, друзьям, преданность, свойственная многим людям в лихие эпохи с ясными очертаниями, а во времена иные — лишь немногим. Моя книга, которую мы с ним сделали, называлась «Простые времена», и обложку ей я дала простую: чистое белое поле и яркие черные буквы. Таким мне виделся сгиб 2000 года — глубокая полувоенная резкая складка. Черно-белые времена, нелегкие, но ясные, простые. А потом время стало снова размазанным, растерянным.

В последний раз я видела Игоря на домашней встрече памяти нашего общего друга — Иры Служевской. За предшествовавшие годы много произошло, были потери, исчезновения. Игорь изменился, но мне радостно было видеть его оживленное лицо — за длинным дружеским столом мы оказались точно друг напротив друга. К тому времени круг наш не то чтобы распался, но перестал быть кругом, очертания его размылись, размазались, расплылись. А с уходом Игоря определенности в мире стало еще меньше.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Дни локальной жизниМолодая Россия
Дни локальной жизни 

«Говорят, что трех девушек из бара, забравшихся по старой памяти на стойку, наказали принудительными курсами Школы материнства». Рассказ Артема Сошникова

31 января 20221581
На кораблеМолодая Россия
На корабле 

«Ходят слухи, что в Центре генетики и биоинженерии грибов выращивают грибы размером с трехэтажные дома». Текст Дианы Турмасовой

27 января 20221611