Что тут видно сразу — обложку альбома, его название, сам псевдоним исполнителя («утренняя звезда» по-немецки, хотя в данном случае это еще и реальная фамилия музыканта, ха-ха), его зеленые дреды на фоточке, а также названия песен «Буду твоей пальмой!» и «Пам-пам-пам!». Все это наводит на простую мысль: похоже, очередное юное дарование отечественного рэпа желает вырваться из привычного для жанра морока бесконечных размышлений о жизни, себе и тщете всего сущего в страну солнечного веселья. С одной стороны, так и есть — Алишер Моргенштерн (идеальное сочетание имени и фамилии все-таки) сэмплирует шум морских волн, активно обращается к карибским и ямайским ритмам, призывает улыбаться не только в заголовке пластинки, но и в каждом втором треке и в целом пропагандирует почти неутомимый позитивизм. С другой, позитивизма он мажет все-таки слишком уж густо и часто не глядя, куда именно, — проблема, исчерпывающе схваченная в, кажется, честно не постановочном интро, в котором 20-летний балбес радостно объясняет основы позитивистской философии загрустившему балбесу лет семи, бодро игнорируя все причины его настроения. Получается худший тип весельчака, что-то вроде неутомимого пионерлагерного аниматора с вечной лыбой, который будет тормошить шуточками-прибауточками и призывами немедленно развеселиться в самый подходящий и неподходящий момент. В этой ситуации Моргенштерна, впрочем, основательно выручает музыка. «Улыбнись, дурак!» — пластинка, сыгранная лихо и изобретательно, с привлечением кучи инструментов, россыпи музыкальных стилей (см. гитарную коду «Вечного сна» с воплями или то, как залихватский регги «Зеленоглазых деффок» внезапно выруливает в синтетический поп-панк а-ля «Пошлая Молли») и небанальных аранжировочных решений (какофония автомобильных гудков из пробки, усиливающая мрачное настроение «Вечного сна»). Читает Моргенштерн тоже чрезвычайно здорово, жонглируя голосами и ритмическими рисунками с залихватской легкостью. Форма, короче, сформирована безукоризненно; осталось так же отточить содержание.
7 из 9
закрыть
Сегодня на сайте
Минск-21, транзитная зона
«Я тоже мертв, я умер совсем недавно». История Акрама Айлисли
Известный азербайджанский писатель, живой классик национальной литературы стал изгнанником в родной стране. Историю Акрама Айлисли рассказывает Томас де Ваал
1 декабря 2021448«Термин “авангард” — больше из военной, чем из художественной лексики»
Календарь пассажира
Chikiss. «Зачем ты плачешь»
«Жизнь — мгновение, и оно бесценно»: московский экзистенциальный панк и берлинский андеграунд встречаются в новой песне певицы и клипе на нее
30 ноября 20211793Милость к павшим revisited
Антонов коллайдер
«Антон — молодой курьер, работающий на одну из китайских корпораций, получает необычный заказ: он должен доставить конфиденциальную информацию, зашифрованную в особой линзе, которая установлена в его глазу». Отрывки из книги Ильи Техликиди
29 ноября 20211409Конец цитаты
«Нам придется изобретать свой собственный язык»
Высокая композиторская кухня
Лали Хорстманн: мы предпочли остаться
Скупой русский натюрморт