Los Havtanos — это новый проект лидера «Браво» Евгения Хавтана, в котором он играет музыку в латиноамериканском стиле вместе с певицей Яной Блиндер и кубинскими музыкантами. 23 октября выходит русская версия дебютного альбома проекта под названием «Иди ко мне», а месяц спустя — испанская, рассчитанная на страны Латинской Америки. Евгений Хавтан рассказал Денису Бояринову о том, почему он решил превратиться в мариачи и при чем тут «Чудесная страна».
— Los Havtanos— это проект о вашей любви к латиноамериканской музыке?
— Мне нравится эта музыка, мне нравятся испанский язык и песни на нем — в них другая ритмика. Но я бы сказал, что этот проект — про мое дальнейшее развитие как музыканта. В общем, это для меня другая планета.
— Когда началась ваша любовь к ней?
— У нас и в «Браво» всегда проскальзывали латино и свинг, ему присущий. А история этого проекта началась года два назад, когда мы с приятелем гуляли по Сан-Франциско — по улице Хейт-Эшбери. Знаешь, что это такое?
— На ней все осталось примерно так же, как было во время этой революции, — те же клубы и магазины, хотя сейчас это очень престижный и дорогой район. И мы забрели в полночь в клуб Deluxe — я потом узнал, что в нем тусовались Дженис Джоплин и вся хиппня 70-х. Там выступала группа Barrio Manouche — они играют странноватый, но очень красивый фламенко-мануш интернациональным составом. А барменша в баре была русской, она передала им, что в зале сидит русский музыкант. После концерта гитарист Хави Хименес, с которым я потом подружился, подошел к нашему столу и небрежно бросил визитку своей группы — мол, если хочешь, приходи на следующий концерт. Я пришел, мне очень понравилось, и я предложил ему сделать вместе песню — у меня было несколько для «Браво», которые не очень получались. Он попросил их прислать сперва послушать. Я прислал — это была песня «Корабли». Через 10 минут он перезвонил мне и сказал: «Давай запишем эту песню вместе».
Через несколько дней мы сняли студию и записали ее. Я привез ее в Москву — у нее еще не было текста никакого. Тут я узнал, что в Москве есть большая диаспора кубинцев и целые группы кубинских музыкантов, которые играют на сальса-пати. Я познакомился с перкуссионистом Реем Фрометой — он меня познакомил с другим кубинским музыкантом. Так и сложился состав Los Havtanos: четыре кубинца, я и Яна Блиндер, которая поет с «Браво», — она с трех лет жила в Испании, поэтому знает испанский язык в совершенстве. Спустя полтора года мы записали альбом — часть была сделана в Москве, что-то отправлялось в Лос-Анджелес продюсеру Гиану Райту, часть была записана в Бразилии. Словом, долго это все происходило.
Латиноамериканская музыка для меня — другая планета.
— То есть для вас это в первую очередь расширение музыкальной территории — вам интересно играть эту музыку.
— Ты совершенно правильно сказал: мне это интересно. Когда мне интересно, я этим занимаюсь и не думаю, что из этого может получиться. Так же когда-то было с группой «Браво»: мы много лет назад начали играть на окраине Москвы, и, поскольку нам было интересно, из этого что-то получилось. У меня нет никаких алчных планов завоевания планеты этой музыкой. Но, кстати, песня «Города» попала в плей-лист, который составил для «Грэмми» Лео Брахт из Бразилии — один из продюсеров, работавших над нашим альбомом. А это означает, что наша музыка конвертируемая.
— Вы не собираетесь покорять планету, но все же вы сделали и русскую версию альбома, и испанскую.
— Сначала мы все записали на испанском языке, а потом начали думать, как это можно подать на русском. Потому что была проделана большая работа — жалко было бы, если бы ее здесь не услышали.
— В этот альбом вошла новая версия «Чудесной страны» — одно из первых обращений «Браво» к карибской музыке. Знаковая песня не только для «Браво», но и для истории русского рока — недаром она звучит в финале «Ассы». Как эта песня появилась?
— Мы были в студенческом лагере в Алуште и жили всей группой в одной большой военной палатке на окраине лагеря. Надо сказать, это большое испытание. Когда вы видите друг друга два раза в неделю на репетициях и раз в месяц на концерте — это одно, а когда вы месяц живете все вместе в одной палатке — совсем другое. Да еще мы приехали туда с женами! Это была большая проверка на прочность. Там я сочинил эту песню под гитару, потом Жанна принесла текст Понизовского, и мы записали ее в каком-то из московских ДК в районе Павелецкого вокзала: там были группа «Браво» и — впервые — приглашенные трубач и саксофонист. А потом Африка передал кассету с этой песней Сергею Соловьеву. И Соловьев сказал: я хочу видеть эту песню в «Ассе», давайте ее перезапишем — и мы ее перезаписали на «Мосфильме».
Там была своя система записи: четыре часа смена, потом приходил ответственный — человек с абсолютным слухом, такой был дедушка, который работал, по-моему, в симфоническом оркестре. Вот он приходил, слушал и ставил подпись — принимает он эту запись или нет. И он, конечно, слушал строй, чтобы все строило. А у нашего бас-гитариста Тимура Муртузаева была безладовая бас-гитара, на которой строй — дело относительное. И вот мы записали песню, всем все нравится, Соловьеву тоже, а дедушка уперся: у вас не строит бас-гитара, вам надо все переписывать! Иначе не пропущу запись. И тогда Тимур скрепя сердце нарисовал мелом лады на этой безладовой бас-гитаре, мы это все переиграли, и тогда этот дедушка поставил подпись…
Мы, кстати, сейчас переиздаем старые записи «Браво» — два альбома 1984 и 1985 годов, которые были записаны на пленку. Мы никогда их не издавали прежде.
— В 1990-х выходил пиратский релиз на пластинке под названием «Браво-10».
— Да, но там эти альбомы были представлены не полностью. И звук был чудовищный. Сейчас были сделаны реставрация и мастеринг — Евгением Гапеевым, он единственный, кто у нас в стране таким занимается. Часть записей была у меня, а часть Женя нашел через своих знакомых — подпольный клуб коллекционеров старых пленок. Релиз будет выходить на всех видах носителей, известных за историю человечества: на виниле, кассетах, компакт-дисках и цифровых платформах.
— Почему же вы решили снова вернуться к «Чудесной стране» и переделать ее?
— Когда я в Лос-Анджелесе встречался с продюсером Гианом Райтом и показывал ему разные песни, он услышал «Чудесную страну» и предложил сделать эту песню. Он же не знает историю «Браво» и не слышал ее прежде — она ему просто понравилась. Он сказал, что она может стать паровозом альбома для испаноязычной аудитории. Она звучит понятно на их ухо — в том виде, как мы ее сейчас сделали.
— Латиноамериканская музыка сейчас популярна во всем мире. Но тот «деспасито-саунд», который заправляет в чартах, вас, как я понимаю, не интересует.
— Совсем. Да и сами испанцы офигевают от того, во что превратилась их прекрасная музыка. Если послушать все хит-парады мира, то из Латинской Америки там один реггетон, да и то его отличить невозможно. Первый трек от 10-го, а 10-й — от 50-го. Они все одинаково сделаны и спеты. Но это не означает, что нет другой музыки. Просто сейчас на такое мода.
— Что вы планируете после выхода альбома Los Havtanos?
— Будет снято несколько видео. Одно, «Иди ко мне», уже вышло, другое монтируется — мы его сняли в Стамбуле. Мы хотели снимать где-то на островах с пальмами, но из-за пандемии снимали в Турции. И будет еще одно — анимационное на «Чудесную страну». Через пару месяцев будет испанский релиз на цифровых платформах. Ну а что дальше — зависит от того, что вообще будет происходить в мире. Мы сейчас находимся в ситуации, когда у меня есть ощущение, что так, как было раньше, уже никогда не будет. Поэтому сейчас прогнозировать что-то достаточно глупо и сложно.
— За время пандемии вы сочинили новые песни?
— Не-а, я полгода лежал, как тюлень, на диване и переключал каналы YouTube. Есть наработки: мы с «Браво» сейчас начнем что-то делать — запишем какие-то песни. Потому что появилось много свободного времени.
Мы все скоро будем безработными.
— У вас пессимистичный взгляд на будущее музыкального бизнеса?
— Не совсем. Я думаю, что индустрия сильно изменится. Стримовый экстаз пройдет. Появятся более взвешенная оценка всего происходящего и взвешенное отношение к музыке. Здесь я более оптимистичен, чем в прогнозах перспектив концертного рынка.
А насчет этого — в Америке и Европе гастрольная индустрия стоит на стопе как минимум до августа следующего года. Поэтому мы все скоро будем безработными.
— Разве это не пессимистичный взгляд?
— Посмотрим, чего стоят музыканты. Чего стоит музыкальная журналистика. Это хорошая проверка временем.
— У вас были опыты онлайн-концертов с группой «Браво»? Вы собираетесь делать шаги в этом направлении?
— Мы вчера выступали онлайн — играли для студентов МГУ. Очень странная реальность: экраны, дымовые машины, пушки, куча камер. А зрители сидят и смотрят все это на экранах лэптопов и телефонов. Уорхол какой-то.
Но я не думаю, что это хоть какое-то будущее. Во-первых, когда зрители стоят перед тобой во время концерта и когда они смотрят тебя с экрана — это две большие разницы. Живое общение во время концерта ничем заменить нельзя. Во-вторых, продакшен таких онлайн-событий в несколько раз дороже, чем обычный лайв. Артист не сможет такие концерты делать чаще, чем один-два раза в год, чтобы показать что-то особенное. Нужно постоянно выдавать новый контент, а это все не очень просто.
Сейчас многие мировые компании заняты разработкой технологии, чтобы потоки звука передавать из разных точек мира одновременно и без задержек. Сейчас это невозможно. Когда они это сделают, мы достигнем дна. Люди и так ленивы. А будет так: все сидят дома, и музыканты сидят дома, репетируют онлайн, а потом дают виртуальный концерт. Их смотрят онлайн — и только по карточке и PayPal делают переводы. Все стало виртуальным — и музыка будет виртуальной. Нарисованные мышью технологии победят. Но мне не хочется в это верить.
— У вас 24 октября будет концерт Los Havtanos — настоящий, живой. Какие чувства вы испытываете по этому поводу?
— Мы соскучились по концертам. Мы счастливы, и вы должны быть счастливы, что видели их и еще можете это увидеть. Потому что наши дети таких концертов уже не увидят.
Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах
Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается
Социолог Анна Лемиаль поговорила с поэтом Павлом Арсеньевым о поломках в коммуникации между «уехавшими» и «оставшимися», о кризисе речи и о том, зачем людям нужно слово «релокация»
Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым
Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова