Наадя: «Перестала понимать, зачем люди поют на английском»

Певица русской тоски Надя Грицкевич о дебютном альбоме, Бразилии и о том, что сказали родители. Плюс премьера нового макси-сингла «Remixes»

текст: Денис Бояринов
Detailed_picture© Андрей Давыдовский

Дебютного альбома нового проекта Нади Грицкевич, певшей в Moremoney, ждут многие — «Афиша-Волна» записала его в «66 главных музыкальных событий осени» наряду с новыми пластинками Aphex Twin и Канье Уэста. Пока альбом доделывается на студии «Морального кодекса» и на него еще собираются деньги на краудфандинговом сайте Planeta.ru, Надя Грицкевич представляет свой новый макси-сингл с ремиксами, названный просто «Remixes», и объясняет, почему в ее песнях так много русской тоски.


— Вы уже записали альбом?

— Нет. В данный момент судорожно записываем.

— Попадаете в дедлайн?

— Все идет по плану. Мы должны презентовать его 23 октября в клубе RED на «Красном Октябре» и 25-го в Санкт-Петербурге в баре «Биржа».

— А что мешает? В чем трудности?

— Мы изначально хотели сделать гораздо больше, чем, как я понимаю, успеем. Опыт студийной работы у нас не очень большой — какие-то вещи идут тяжелее, чем хотелось бы. Плюс такая беда, что я недавно вернулась из Бразилии, где девять часов сидела в самолете под кондиционером и очень сильно простудилась — это до сих пор немного слышно. Целую неделю мы вообще из-за этого вокал не могли записывать.

Обложка макси-сингла «Remixes»Обложка макси-сингла «Remixes»© «Наадя»

— Что ты делала в Бразилии?

— Мы ездили туда для участия в фестивале уличных музыкантов — уже во второй раз, хотя мы не являемся уличными музыкантами. Мы сняли видео, и нас пригласили. Это довольно интересный опыт: каждый день по два часа — либо утром, либо вечером — играешь в бразильском метро. Тебе дают колонку с двумя каналами: в один втыкается микрофон, в другой — гитара, они регулируются одной ручкой громкости. И всё. В этом году фестиваль проходил в Рио-де-Жанейро. В 2010 году мы ездили в Сан-Паулу, и я от Рио ожидала даже не знаю чего, но эти два города оказались не похожи, как Москва и Санкт-Петербург. У них даже разные диалекты, и кариокас (жители Рио) по нескольким фразам могут без труда определить паулистас (жителей Сан-Паулу). И они между собой не очень-то ладят. В целом, если убрать из картины пляж, горы и горы стейков, Рио во многом очень похож на Москву.

— Чем вы брали бразильскую публику?

— Я думаю, что русской тоской. Мы исполняли песни «Наади» в уменьшенном составе. Представь — маленькая Маша с маленькой гитаркой и я с «Омникордом». Люди останавливались — пытались понять, что это за музыка, что это за язык. Спрашивали, откуда мы. Наверное, наша мелодика довольно прямолинейна для бразильского уха.

Так звучат песни «Наади» в акустике:


— А почему столько русской тоски в песнях «Наади»?

— Я как раз в Бразилии осознала ответ на этот вопрос. Родители мне всегда говорят: «Надя, ты же была веселым, жизнерадостным ребенком — во что ты превратилась? Как это с тобой произошло?» В Бразилии мы как-то шли с Машей по улице, и я стала петь песни, которые мы с папой в детстве учили. Одна из них была про пони: он по кругу мальчиков и девочек катает, считая в уме круги, а на самом деле мечтает участвовать в битвах и возить генералов — то есть песня про существо, которое сходит с ума и чувствует, что находится не на своем месте. Детская песенка. И я стала вспоминать другие песни, которые мы пели в детстве, — «Эх, дороги, пыль да туман», «Что стоишь, качаясь, тонкая рябина» и прочее, — и мне стало кристально ясно, откуда во мне эта тоска.

— Родители виноваты?

— Конечно.

— Кто у тебя родители и почему они пели такие грустные песни?

— Мама — геофизик, папа — старший бухгалтер, большой поклонник Beatles. Он играл на гитаре, а я ему подпевала. Но мы пели и веселые песни, просто они мне, видимо, не казались искренними, а в этих было столько настоящего, что они остались.

— Как родители комментируют твои нынешние песни?

— Им в основном нравится.

— А что им не нравится?

— Им не понравился самый первый сингл, который мы выложили, — «Пираты». Мне позвонила мама и сказала: «Надь, ты, конечно, не обижайся, но это не лучшая твоя песня». Но ведь там нигде не было написано, что это моя лучшая песня!

— Что они думают по поводу «Remixes»?

— Ну, мы так конкретно по EP не проходились. Но как-то мне позвонила мама и сказала: «Я слушала твои песни несколько дней, а потом подумала — почему мне так плохо?» (Смеется.)

— Что сейчас происходит с группой Moremoney?

— Мы с моим коллегой Ваней Калашниковым решили снова стать дуэтом и теперь записываем одну песню. С Юрой Макарычевым из On-The-Go. Одну! Когда она выйдет (через полтора года), она всем очень понравится (смеется).

— Новая песня Moremoney — на английском?

— Да. Но это единственное, что я смогла из себя выжать. Я уже перестала понимать, зачем люди поют на английском. Мне сейчас понятнее и приятнее петь на русском.

Принять участие в записи альбома «Наади»

«Наадя» на iTunes


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Смерть КапитанаСовременная музыка
Смерть Капитана 

Полная авторская версия финальной главы из книги Александра Кушнира «Сергей Курехин. Безумная механика русского рока». Публикуется впервые

9 июля 20211045