3 октября 2018Литература
235

Судьба минус песня

Александр Марков о собрании стихотворений Сергея Морозова «Устная речь»

текст: Александр Марков
Detailed_picture© Виртуальная галерея, 2018

«Устная речь», первое книжное представление наследия Сергея Морозова, трагически погибшего в 1985 году поэта, которое было собрано уже покойным Борисом Дубиным, — не просто представление большого дыхания запретной поэзии, бывшего тем сильнее, чем глуше и грубее была атмосфера жизни. Это исследование самой формы поэтического высказывания, которое уже может представительствовать за целую эпоху. Появление этой книги — вложение камня, которого не хватало в историческом знании русской поэзии ХХ века, зияюще не хватало, и сколь бы ни была поспешна и неуместна такая метафора в наши дни — как иначе объяснить то неизбывное чувство неполноты, которое оставляли в читателе прежние публикации наследия группы СМОГ и вообще потаенной поэзии.

О судьбе поэта, бессребреника, трезвенника, меланхолика в мире безысходности с запретом на преподавание и неудачей семейной жизни мы узнаем из предисловия. Борис Дубин, один из немногих друзей поэта, говорит про его «взнервленное оцепенение». Еще много раньше Ольга Седакова, собеседник поэта, в мемориальной «Элегии осенней воды» увидела в его наследии жар покаянного канона посреди заморозков. Сами эти образы говорят, что перед нами поэт, не движимый лейтмотивами, но, скорее, отдающий все лейтмотивы «на хранение» себе и истории.

Сергей Морозов мыслил не стихами, а книгами: в представленный сборник вошло несколько поэтических книг, и тем поразительнее, что строки, составившие славу Морозова, такие, как «Мертвый хватает живого…» или «Обратимся к устной речи…», принадлежат стихам, не включенным автором ни в одну из книг. Это экспромты, не находившие в книгах место, это реплики, еще не нашедшие своих диалогов и своих размышлений. Тогда как книга отличается тем, что стихи датированы и даты с эпиграфами — не просто стиль и тем более не стилизация под дневник или записную книжку: скорее, под бортовой журнал, всемирную хронику или даже медицинскую карту. Даты указывают на внетекстовую реальность, на то, что по-настоящему звук и смысл этих стихов укоренены в искомом целом, а не в прожитых частностях. Даты так же нужны, как другому поэту — жанровые обозначения или названия разделов: это указание на то, что какая-то часть ветхого мира, какой-то день будет сейчас преображаться. Такое вписывание стихов в необходимую рамку более общего переживания жизни — не менее «дело поэзии», чем создание новых ритмов или необычных образов.

Если читать стихи подряд, легко узнаются круг чтения и сонм великих теней поэта. Нельзя не вспомнить Блока, прочтя «забыв о доблести, о славе», и как не отметить политический памфлет «Пока заботой о прокорме…» как вариацию ахматовских ямбов, и невозможно не расслышать то Тарковского, то Есенина, то Пастернака — все эти цитаты, словесные и ритмические, вовсе не «играют», но, напротив, извлечены на поверхность, столь же несомненные, как окрик или тень. Цитаты — не ученичество и не диалог, а именно «вклад», то сокровище, которое опасно хранить, с которым еще опаснее расставаться, но за которым невозможно не вернуться.

Сергей МорозовСергей Морозов

Стихи (многие из них опубликованы впервые) позволяют увидеть стиль Морозова как держащийся на сравнении особого рода: не интерпретирующем, а указывающем на какие-то большие ошибки. Если для другого поэта сопоставление осени и книги — напоминание сразу о многом, от старости, смерти и Страшного суда до внимания к происхождению собственных чувств, то для Морозова — лишь повод сказать, что и тело, и память, и чувство могут ошибаться, а не ошибочной оказалась только ситуация, в которой все, происшедшее прежде, сделалось очевидным. Поэт пишет:

Как волос золотой, на книжный лист упавший,
Отыскивает сам нечаянно строку,
В которой виден след ошибки общей нашей,
И в памяти лицо твое устерегу

— и мы понимаем, что речь идет не о правилах прочтения книги судеб, а о том, что ошибка будет засчитана, даже когда у лирического повествователя уже ничего не осталось и беречь уже нечего.

Верность строю четверостиший — именно верность бедняка, но не напевная, как у Арсения Тарковского («...ничего не надо / нищете моей»), а, напротив, декламирующая, членораздельно обособляющая звуки, как в прописях или при программировании перфокартами, где важно ничего не напутать:

И весь из воздуха, и побратим ручью,
и горловою влагою озвучен,
лучом и кашкой луговой научен
медовым литерам, пчелиному литью.

Повторяющиеся «л» и «н», мягкость и даже некоторая кокетливость согласных ведут вовсе не к песенности, а, напротив, к постоянному спотыканию о строго проартикулированные глагольные формы, неожиданные перечисления, в которых нет ничего, заранее знакомого глазу или слуху.

Но Морозов — не сюрреалист, хотя и метафизик. В его стихах при всей изысканности обращений к природе, унаследованных от Пастернака, Заболоцкого и польских поэтов, прежде всего Лесмьяна, постоянно присутствует обращение к себе — но обращение, не приводящее в чувство, а, скорее, напоминающее о том, сколько в мире еще бесчувственности:

Разве словом что поправишь?
Я, пожалуй, помолчу.
На затяжку мне оставишь,
Больше сам не захочу.

У другого поэта это была бы саркастическая частушка, но у Морозова — меланхолическое переживание: сказать о многих вещах уже нечего, лучше подольше помолчать, а начнется ли движение — не от нас зависит. В этом смысле он близок таким поэтам, как Мария Петровых (переводчица Лесмьяна, заметим, и ее «мы начинали без заглавий…» — как раз и про снимавшиеся редакторской цензурой заглавия и даты), и отличается от петербургской метафизики, мечтавшей о том, что движение начнется хотя бы со дна, как в стихотворении «Ла Тур» Кривулина: «но за границей неподвижной сферы / движение еще возможно». Это не в укор — счастливы те, кто мог так сказать.

Просто элегизм в мире Морозова был бы сомнамбулическим, а саркастические эпиграммы — однообразными до боли. Его стиль — это постоянное переживание тоски и боли как кочующих от вещей к человеку и обратно, что до него было разве у Заболоцкого в сюжетных стихах:

Надсадный брёх соседской шавки,
телеэкрана вязкий зуд.

Вроде бы сатирическая картина, меланхолия, разве что слишком аутичная для соц-арта, но это «вязкий» невозможно в сатире, где сразу надо показать, кто и зачем завяз. Равно как и в элегии невозможен надсад: элегия надсадна сама по себе, и звуки для нее — материал, а не характеристика. Но такое выпадение из традиций производит незабываемое впечатление, как только мы перестаем сводить стихи Морозова к готовым образцам.

Именно такая «эйдетическая редукция» сразу открывает Морозова современному читателю. «Возврати мне память, скрытую между строк» — прежний читатель прочел бы сентиментально, подумав, будто речь идет о записной книжке. Но Морозов имел в виду, что память невозможно закрепить и тем более взять себе; напротив, ее надо скрывать, чтобы не потратить. Неотделимость от горечи не только траты, но и отказа от траты — тема уже нашей современности, травматической и все более печальной.

В историю литературы Морозов вошел сразу с выходом этой книги, только появившейся в продаже. Выход книги открыл нам всем, что движение СМОГ — не просто смелые образы, в чем-то наследующие Есенину, а в чем-то — западному символизму и сюрреализму, Бодлеру и Элюару. СМОГ — исследовательская лаборатория самой речи, того, насколько реплики, искренние вопросы складываются в большую поэтическую форму:

Когда хитришь, когда коришь,
Когда по правде говоришь,
Когда дуришь зевак…

— вроде бы присказки, но это одновременно «начало книги», которой и прилично открываться отчетом в том, где твоя речь укоризненна, а где — безукоризненна. Стихи Морозова — некий химический эксперимент, как при изменении температуры или освещенности; иначе говоря, при изменении подразумеваемого тона — укора, обличения или простой болтовни происходит реакция, обычные бытовые слова выглядят как сообщение о состоявшейся судьбе. Такие эксперименты тяжелы, и сам Морозов заплатил за них жизненными неудачами и изгнанием из реестра живых.

Что книга удалась именно в наши дни — знамение времени, когда уже нельзя надеяться на то, что самые бойкие изобретения в стихе куда-то вывезут. Как писал сам Морозов, поминая другого смогиста Леонида Губанова:

то можно и так: за пределы,
границы, из отчих темниц —
в заступники или при деле
таиться под шорох страниц.

Иначе говоря, стратегии прочтения перестают быть изобретательными: все равно ты остаешься только при своем деле. При деле внимательного чтения мы сейчас и остались.

С.П. Морозов. Устная речь. Избранные стихотворения. 1965—1985 / Сост. и предисл. Б. Дубина. — М.: Виртуальная галерея, 2018. 232 с. (Серия «Культурный слой»)


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Разговор c оставшимсяВ разлуке
Разговор c оставшимся 

Мария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен

28 ноября 20244981
Столицы новой диаспоры: ТбилисиВ разлуке
Столицы новой диаспоры: Тбилиси 

Проект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым

22 ноября 20246536
Space is the place, space is the placeВ разлуке
Space is the place, space is the place 

Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах

14 октября 202413114
Разговор с невозвращенцем В разлуке
Разговор с невозвращенцем  

Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается

20 августа 202419592
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”»В разлуке
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”» 

Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым

6 июля 202423664
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границыВ разлуке
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границы 

Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова

7 июня 202428967
Письмо человеку ИксВ разлуке
Письмо человеку Икс 

Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»

21 мая 202429622