Столицы новой диаспоры: Тбилиси
Проект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым
22 ноября 2024145010 сентября в парке искусств «Музеон» на фестивале авангардной музыки Fields состоится совместное выступление французской пианистки Ванессы Вагнер и мексиканского электронного продюсера Фернандо Короны (Murcof) с программой электроакустических интерпретаций классики XX века — от Эрика Сати и Джона Кейджа до Арво Пярта и Aphex Twin. COLTA.RU обсудила с Murcof этот интереснейший проект и многие другие, к которым он приложил руку.
— Как вы познакомились с Ванессой Вагнер?
— Мы познакомились шесть лет назад на одном фестивале, где выступали друг за другом. Мы начали наш эксперимент с пьесы Эрика Сати. После этого Ванесса пригласила меня принять участие в резиденции в Меце, где мы серьезно расширили наши опыты, включив сочинения Мортона Фелдмана, Арво Пярта и других композиторов. А после этой резиденции мы провели совместное выступление в «Арсенале» Меца. После этого мы стали выступать вместе, хоть и нечасто — за шесть лет мы дали два или три десятка концертов. Запись альбома «Statea» у нас заняла где-то полтора года постоянной работы, и скоро его можно будет послушать.
— Как вы выбирали сочинения для совместной интерпретации? В дискографии Ванессы Вагнер в основном исполнения классиков: Моцарт, Шуман, Рахманинов. Это вы предложили Арво Пярта и Мортона Фелдмана?
— На самом деле это выбор Ванессы. Она выбрала большую часть композиций, потому что сначала ей их надо было сыграть. Ванесса любит и Пярта, и Лигети, исполняет и современных композиторов. Мы выбирали сочинения, которые тяготеют к минимализму, потому что в них много свободного пространства, куда можно инкорпорировать электронику. А кроме того, это прекрасная музыка. Кажется, в трек-листе альбома осталось только одно сочинение, предложенное мной, — это композиция Валентина Сильвестрова, которая много для меня значит.
— А кто предложил исполнить трек Aphex Twin? Он выбивается из списка Кейдж—Лигети—Пярт—Гласс.
— Я уже не помню — либо Ванесса, либо кто-то из представителей лейбла. Это был точно не я. Мне эта композиция лично не очень нравится, но я согласился с тем, что это прекрасная идея и мы можем сделать с ней что-то интересное.
— Вы встречались когда-нибудь с Aphex Twin?
— Мы пересекались пару раз на фестивалях, в которых оба принимали участие. Но лично не знакомы.
— Вы пытались связаться с композиторами, чьи сочинения подвергли переосмыслению, — рассказать им о вашем проекте, получить от них отзыв? Не писали Арво Пярту?
— Я — нет. Сотрудники лейбла, разумеется, связывались с их представителями по поводу авторских прав и всего такого. С ними все в порядке, поэтому теперь можно рассылать то, что получилось, композиторам. Мне было бы очень интересно узнать их реакцию.
Мы соединяем полную свободу с продуманным сценарием.
— Как вы сказали, записи альбома предшествовал долгий срок студийной работы. Как вы исполняете свои интерпретации в концертной версии? Вы используете предзаписанный материал или все играете вживую?
— Вся фортепьянная часть исполняется, разумеется, живьем. С электроникой сложнее: некоторые композиции полностью создаются мной в реальном времени, иногда я использую подготовленные записи. Например, пьесу Мортона Фелдмана мы увеличили в хронометраже по сравнению с оригиналом — и, когда я запускаю электронную основу нашей версии, Ванесса играет на фортепиано, ориентируясь по ней, как по нотам, а я в это время снимаю звук ее инструмента и обрабатываю его процессами и эффектами. А в пьесе Эрика Сати, например, у нас все происходит здесь и сейчас. Мы соединяем полную свободу с продуманным сценарием.
— До этого вы работали с пианистом Франческо Тристано. Вы будете продолжать с ним записываться и выступать?
— Пока у нас не было этого в планах, но я не удивлюсь, если это случится. Нам было приятно и интересно работать и проводить время вместе. С ним мы играли совсем другую музыку. Франческо Тристано — импровизатор. У него бывают заготовки и проработанные идеи, но в основном его музыка — это абсолютный экспромт.
— Вы активно участвуете в совместных проектах с музыкантами из разных миров. Какие из них вы выделяете и с кем еще работаете сейчас?
— Мы сделали пару записей с трубачом Эриком Трюффазом, начав с альбома «Mexico» — я же родом из Мексики. Эрик Трюффаз познакомил меня с Талвином Сингхом, с которым мы много играли в Европе и на фестивалях, и со знаменитым художником, автором графических новелл Энки Билалом. Вместе мы сделали аудиовизуальное шоу Being Human Being, с которым опять же много гастролировали, а также записали его в виде альбома. Несмотря на то, что сейчас этот проект притормозился, он очень важен для меня.
Сейчас я объединился с оператором, живущим неподалеку от меня — в Таррагоне. Мы придумали проект под названием Life Observing Life. Мы уезжаем подальше от городского шума — в горы, в леса, какую-нибудь живописную глушь. Мой партнер там делает видеосъемки природы, а я делаю аудиозаписи — звуки, шумы, шорохи. После этого мы объединяем их в мультимедийные пьесы. Мы начали этот проект с сессий на вулкане Этна, после чего сделали часовую композицию, которую презентовали в городе Катания. А сейчас готовимся к поездке в Исландию, где будем делать очередную аудиовизуальную пьесу.
Кроме того, сейчас мы готовим к выпуску видеоклип на композицию Джона Кейджа «In a Landscape» с нашего альбома с Ванессой Вагнер.
Я бегал слушать кассету в отцовскую машину и проводил там часы. Больше ее послушать было негде.
— Жан-Мишель Жарр не предлагал вам принять участие в его последнем проекте Electronica, в котором он записывал коллаборации с мэтрами электронной музыки и ее новыми силами? Помнится, он вас очень нахваливал одно время.
— Нет, не обращался. К сожалению, я даже не слышал Electronica. С музыкой Жан-Мишеля Жарра у меня связаны воспоминания детства. С его альбома «Oxygene» началось мое знакомство с электроникой. Помню, как мой приятель подарил мне эту кассету, потому что каждый раз, приходя к нему в гости, я просил ее поставить, и я потом бегал ее слушать в отцовскую машину и проводил там часы. Больше ее послушать было негде.
— То есть в детстве вы слушали музыку исключительно в машине?
— Ту, что была на кассетах, — да. Но у папы были стереосистема с виниловым проигрывателем и большая коллекция, с которой я и начал свое музыкальное образование: Supertramp, Carpenters и тому подобное. Еще я очень хорошо запомнил пластинку немецкого электронщика Джона Санто, которая называлась «Jon Santo Plays Bach». Как и Венди Карлос, Джон Санто интерпретировал Баха, но мне почему-то его версии больше нравились.
— Вы сказали, что по личным причинам включили в «Statea» композицию Валентина Сильвестрова «Прощай свiте, прощай земле». Почему вам так важны этот композитор и именно это сочинение?
— Я открыл его для себя лет 15 назад. Я тогда работал над документальным фильмом о новой советской классической музыке. Тогда же я открыл для себя Софию Губайдулину, Галину Уствольскую и стал горячим поклонником Альфреда Шнитке. Но записи Валентина Сильвестрова было труднее всего найти. Я тогда жил в Тихуане и ездил за пластинками в Сан-Диего, большой город на границе с Мексикой, где был отличный магазин Tower Records. В конечном итоге я смог купить альбомы Сильвестрова.
Мне нравится, что его музыка находится в удивительном балансе между началом и концом, между гармонией и атональностью, внешней простотой и внутренней сложностью. А эту композицию, которая была написана Сильвестровым как реквием его жене Ларисе, я очень много слушал, когда уходила моя мама. Это посвящение ей.
Запрещенный рождественский хит и другие праздничные песни в специальном тесте и плейлисте COLTA.RU
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
17:48«Дождь» временно прекращает вещание
17:18Союз журналистов Карелии пожаловался на Роскомнадзор в Генпрокуратуру
16:32Сергей Абашин вышел из Ассоциации этнологов и антропологов России
15:36Генпрокуратура назвала экстремизмом участие в антивоенных митингах
Все новостиПроект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым
22 ноября 20241450Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах
14 октября 20249489Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается
20 августа 202416185Социолог Анна Лемиаль поговорила с поэтом Павлом Арсеньевым о поломках в коммуникации между «уехавшими» и «оставшимися», о кризисе речи и о том, зачем людям нужно слово «релокация»
9 августа 202416879Быть в России? Жить в эмиграции? Журналист Владимир Шведов нашел для себя третий путь
15 июля 202419615Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым
6 июля 202420433Философ, не покидавшая Россию с начала войны, поделилась с редакцией своим дневником за эти годы. На условиях анонимности
18 июня 202425489Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова
7 июня 202425684Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»
21 мая 202427031