Столицы новой диаспоры: Тбилиси
Проект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым
22 ноября 20241659Печальные и ироничные романсы Мишель Гуревич, ранее известной как Chinawoman, в России, Турции, Греции и Франции принимают за свои — за выросшие из национальной школы мелодраматической песни. 13 мая канадская певица из Берлина, чья мама — русская балерина, а бабушка — дантист из Одессы, впервые выступит в Москве под собственным именем. Денис Бояринов обсудил с Мишель Гуревич смену имени, национальные корни и темные истории из ее прошлого.
— Почему у вас в скайпе грузинский псевдоним?
— Я как-то привыкла использовать личности других национальностей для общения в сети. В скайпе я зарегистрирована под грузинским именем и с портретом бородатого мужчины. Он уже давно со мной — лет десять. Во мне нет грузинской крови, хотя моя мама иногда замечала, что я говорю как грузин (смеется). Как и мое бывшее сценическое имя — Chinawoman, это скорее случайность. Что еще меня связывает с Грузией? Я дважды была там с концертами. Я люблю грузинскую кухню.
Michelle Gurevich — «Woman Is Still a Woman»
— Как вы решились на то, чтобы отказаться от псевдонима Chinawoman, под которым выпустили три альбома? Это смелый шаг и рискованный.
— Да уж. Я очень долго его обдумывала — несколько лет. Имя Chinawoman я придумала как шутку. Я была тогда моложе и ко многим вещам в жизни относилась несерьезно. Я никогда не задумывалась о том, что мне придется жить с этим псевдонимом долго. Связать с ним карьеру. Однажды я осознала, что это плохой выбор. В прошлом году я решила выступать под своим именем, несмотря на то что многие люди привыкли к Chinawoman. Хотя смена имени — это геморрой, который в моем случае еще не закончился.
Michelle Gurevich — «Russian Ballerina»
— Я наткнулся на статью в интернете, автор которой на вашем примере утверждал, что у белого артиста не может быть псевдонима, оскорбляющего людей другой расы. Мне показалось это перегибом борьбы за политкорректность. Ведь это всего лишь имя. Песни же вообще не об этом.
— Именно об этом я долго думала. И в конце концов я согласилась с позицией, высказанной этим журналистом. Если псевдоним оскорбляет людей, то он уменьшает мою потенциальную аудиторию. То, что этот псевдоним звучит оскорбительно, трудно понять, особенно живя в стране, где английский язык — не национальный и невелик процент азиатского населения. В Северной Америке, например, слово «chinawoman» сильно задевает людей, а в России, наверное, не очень.
— Ваш новый альбом называется «New Decadance», а что вы имеете в виду под старым декадансом?
— Я никогда до конца не уверена в том, что я имею в виду (смеется). Я хотела сказать, что я в своих песнях использую элементы из музыки прошлого — из классической эстрады, шансона, романса, назовите как хотите. Я беру из них эту особенную сентиментальность и облекаю ее в новую форму.
Michelle Gurevich — «To Be with Others»
— Эту сентиментальность мгновенно считывает русский слушатель. У нас ее соотносят с вашими русскими корнями. Но при этом ваши песни популярны не только в России, но и, например, в Турции.
— Да, а в Турции меня спрашивают, не турчанка ли я по крови. Им тоже кажется, что эта сентиментальность — нечто национальное. Я, безусловно, испытала на себе большое влияние русской музыки. Но песни такого рода, песни-драмы, встречаются в культуре многих стран — Греции, Турции, Франции. Это то, что нас объединяет.
— Кого из старых исполнителей вы могли бы порекомендовать — кого вы сейчас слушаете?
— Турецких певцов будете слушать? Например, потрясающий Зеки Мюрен — мой неизменный источник вдохновения. Я его слушаю постоянно. Очень мелодраматичный.
— Одна из ваших новых песен называется «Русский романс». Какая за ней стоит история? Вы пишете песни по мотивам событий из жизни или они — плод вашей фантазии?
— У меня не настолько богатое воображение (смеется). Все мои песни основаны на событиях из моей жизни. Не все — буквально и впрямую. Но чувства, которые в них заложены, совершенно неподдельные. В этой песне я пою: «Ты спрашиваешь, что случилось? Я отвечу лишь: “Русский романс”». Я хочу сказать, что иногда лучше не рассказывать всю историю (смеется).
Michelle Gurevich — «Russian Romance»
— В вашей автобиографии на сайте написано, что ваши песни звучат на яхтах русских миллиардеров. Вы были на яхте русского миллиардера или эту историю тоже лучше не рассказывать?
— (Смеется.) Ну, это не буквально. Это просто образ. Мне рассказывали о том, что мои песни слышали на яхтах русских миллиардеров... или миллионеров. Но сама я на них не была. Биографии должны немного развлекать людей, вы же понимаете.
— Еще одна темная история из вашего прошлого, упомянутая вами в интервью одному петербургскому журналу. На вопрос, какой самый странный поступок в жизни вы совершили, вы ответили: притворялась, что убила человека на лестничной клетке.
— Боже мой, неужели я могла такое рассказать (смеется)! Имелась в виду безумная детская игра, в которую я играла, когда мне было… Сколько же мне было? Лет 11. Моя подружка изображала труп, и мы до смерти напугали нашей игрой одну старую леди. Не думаю, что этим можно гордиться. Я рада, что это в прошлом (смеется).
Биографии должны немного развлекать людей.
— Вам доводилось делать что-нибудь безумное, например, в прошлом году?
— О, это очень трудный вопрос. (Размышляет некоторое время.) Мне кажется, я не делаю уже ничего безумного. Как вы могли убедиться, я теперь более обеспокоена тем, что чувствуют другие люди по поводу моих поступков, — я не хочу больше, чтобы у пожилых леди случался сердечный приступ.
— То есть вы больше не проводите русских вечеринок наподобие тех, что вы устраивали, когда жили в Торонто?
— Я устраивала русские вечеринки в Торонто? Похоже, вы знаете обо мне больше, чем я сама (смеется). Да, раз в год я проводила вечеринки в русском стиле у себя дома. Поскольку это очень забавляло моих нерусских друзей. Вообще-то это было забавно. Возможно, это стоит повторить в Берлине. Спасибо за идею. Но вы бы в этой русской вечеринке не увидели ничего безумного. Набор клише: селедка, водка, клипы Аллы Пугачевой на проекторе. Я — одетая во что-то яркое и блестящее — изображаю хостесс. Возможно, это не самая интересная и сложная часть русской культуры, но и ее я тоже люблю.
— В Москве помнят о ваших русских корнях — о папе, инженере из Ленинграда, и маме, балерине Мариинского театра. А кто ваша русская бабушка?
— К несчастью, она умерла в прошлом году, но я была с ней очень близка. Она была дантистом в Одессе. Вырывала людям зубы. Она их вырывала и мне, когда я была маленькой. Во сне. У бабушки была очень живая натура, она очень любила общение и танцы. У нее была большая жажда жизни.
Приятно осознавать, что в твоей команде был Леонард Коэн.
— Простите, что напомнил об этой потере, и хотел спросить еще об одной — о Леонарде Коэне, чьи песни для вас, полагаю, много значили.
— Я сегодняшнее утро начала с песен Коэна. Слушая его последний альбом и смотря последние интервью, поражаешься, насколько он в них тих, спокоен, уверен и благостен. Такое впечатление, что он был готов уйти из жизни, осознавая, что все уже сделал — и сделал правильно. Не знаю, насколько такое впечатление справедливо. Возможно, внутри он сильно переживал. Но все же он долгое время практиковал буддизм, занимался медитациями — наверное, ему удалось достичь мира в душе. Его последние песни просто блестящие. Писать о смерти с таким чувством юмора... Для меня он все еще жив — я часто думаю о нем.
— Известно, что Леонард Коэн долгое время боролся со страхом сцены.
— Да, я читала, что он по две бутылки вина выпивал, чтобы на сцену выйти.
— Вы боитесь выходить на сцену или для вас каждый концерт — праздник?
— Если бы! Я определенно не из тех людей, которым комфортно на сцене или которые на сцене и живут. Поначалу я тоже выпивала перед концертом. Чтобы не бояться. Иногда выпивала слишком много. Постепенно я стала сокращать количество допинга и скоро уже буду без него обходиться. Стараюсь становиться лучше. Но приятно осознавать, что ты не одинок, что в твоей команде был Леонард Коэн (смеется).
— Кстати, про допинг. У вас есть песня «Drugs Saved My Life», но она ведь не про наркотики — или все же…
— Ну... это, безусловно, поэтизированная история, основанная на реальных событиях. Довольно откровенная и точная. Но, как мы уже обсуждали, иногда лучше не рассказывать историю целиком.
Запрещенный рождественский хит и другие праздничные песни в специальном тесте и плейлисте COLTA.RU
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
17:48«Дождь» временно прекращает вещание
17:18Союз журналистов Карелии пожаловался на Роскомнадзор в Генпрокуратуру
16:32Сергей Абашин вышел из Ассоциации этнологов и антропологов России
15:36Генпрокуратура назвала экстремизмом участие в антивоенных митингах
Все новостиПроект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым
22 ноября 20241659Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах
14 октября 20249631Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается
20 августа 202416280Социолог Анна Лемиаль поговорила с поэтом Павлом Арсеньевым о поломках в коммуникации между «уехавшими» и «оставшимися», о кризисе речи и о том, зачем людям нужно слово «релокация»
9 августа 202416965Быть в России? Жить в эмиграции? Журналист Владимир Шведов нашел для себя третий путь
15 июля 202419696Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым
6 июля 202420516Философ, не покидавшая Россию с начала войны, поделилась с редакцией своим дневником за эти годы. На условиях анонимности
18 июня 202425577Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова
7 июня 202425770Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»
21 мая 202427111