Black Rebel Motorcycle Club: «Лучше держаться от Америки подальше!»

Участники калифорнийской рок-группы — о новом альбоме, вики-эрудиции, «голосе Бога» и о том, чем опасна Америка

текст: Кристина Сарханянц
Detailed_picture© Getty Images

13 июня в «ГлавClub Green Concert» выступят Black Rebel Motorcycle Club — калифорнийская рок-группа непростой судьбы. Их предыдущий альбом «Specter at the Feast» был записан на переживаниях от утраты Майкла Бина, продюсера, саунд-инженера и отца вокалиста группы. Затем BRMC молчали несколько лет, поскольку их барабанщица Лея Шапиро боролась с тяжелой болезнью и перенесла операцию на головном мозге. Теперь она снова за установкой, а BRMC — в мировом туре в связи с выходом нового альбома «Wrong Creatures». Кристина Сахранянц перехватила группу на одном из европейских концертов.

«Где же они? Где эти чертовы?..» — в поисках сигарет барабанщица Black Rebel Motorcycle Club Лея Шапиро методично обыскивает карманы всех рюкзаков, чемоданов и сумок, что раскиданы по гримерке лилльского клуба «Ле-Сплендид», когда на пороге появляемся мы с тур-менеджером группы Мидо. «У меня где-то был табак для самокруток. Принести?» — предлагает он. Лея бросает на Мидо саркастический взгляд: «Ты что, хочешь, чтобы я скручивала сигу этим?» — и поднимает руки с разбитыми, как у всякого барабанщика, пальцами. Неловкое молчание прерывает гитарист и вокалист BRMC Питер Хейс, который как раз вернулся из магазина… с сигаретами.

— Вы выпустили первый за пять лет альбом и начали мировой тур. Каково снова быть в седле?

Лея Шапиро: О, просто превосходно! Первые концерты мы играли у меня на родине, в Дании, так что для меня это в некотором роде особенная история: я встретилась с кучей родных и друзей, которых давно не видела. Но надо сказать, что перерыва-то как такового не было. То есть он был, но у меня, а не у парней! (В ноябре 2014 года Лея перенесла операцию по удалению опухоли головного мозга. — К.С.)

— Не могу не спросить: тяжело ли проходила реабилитация? И как быстро ты вернулась за установку?

Лея: Определенно реабилитация — самый тяжелый период после любой операции: сложно мотивировать себя сделать хоть что-то, не то что сесть за установку! А нужно ведь проходить физиотерапию и все такое. Хотя мне повезло: хирург, который меня оперировал, оказался нашим фанатом и вообще настоящим меломаном и знатоком музыки. Он прекрасно понимал, что такое будни артиста, какой концентрации и физической выносливости требует жизнь в туре, и разработал для меня специальную четырехнедельную программу, чтобы я максимально быстро пришла в форму. Конечно, на первых репетициях я не могла играть дольше часа — было слишком громко. Но постепенно все пришло в норму.

— К этому моменту материал для нового альбома уже был в работе?

Лея: Да, ведь некоторые песни мы начали писать еще до всей этой истории. Джемили в туре, набрасывали что-то…

Питер Хейс: А некоторым из них больше пяти лет. Какие-то треки, например, не вошли в предыдущий альбом «Specter at the Feast».

Не стоит видеть в Америке пример для подражания.

— Первое впечатление от новых песен — эта музыка мрачнее того, что вы делали прежде. Разделяете ли вы такое ощущение?

Лея: Интересно: разные люди воспринимают их по-разному. Кому-то, к примеру, кажется, что музыкально «Wrong Creatures» похож на наш первый альбом. Но да, он мрачнее и насыщеннее, чем «Specter at the Feast». Там было много психоделичных, тягучих и мелодичных песен, а здесь все куда быстрее и агрессивнее.

Питер: А я не думаю, что новые песни мрачнее. Во всяком случае, когда я их писал, то, как мне казалось, стихи были не более угрюмыми, чем обычно!

— Что ты тогда читал? Ты где-то упоминал, что поэзия, которую ты читаешь, влияет на то, что ты пишешь.

Питер: О стихах не скажу, но есть одно произведение, к которому я неоднократно возвращался в последние годы, — эссе Генри Миллера «Хлеб насущный» («The Staff of Life»). В нем Миллер как бы беседует сам с собой и прибегает к образу хлеба как к метафоре того, что мы много берем у мира, но не так уж много оставляем себе и другим. Он сравнивает разные виды хлеба в Америке — белый, цельнозерновой и другие, — чтобы показать, как он превратился в бестолковый, абсолютно лишенный пользы продукт. Такой, что проще скормить его птицам. И это то, какой я вижу сегодня американскую культуру. И я не хочу быть частью этого.

Лея: А еще это отличный пример критики общества и процессов в нем. И, что самое интересное, актуальный.

Питер: Да, например, Миллер предостерегает нас от смешения разных видов хлеба — получается ни то ни се. То же применимо к культурам. Повсеместное насаждение американской культуры — прекрасное тому подтверждение. Лучше держаться от Америки подальше, ха-ха! Нет, я не говорю, что наша страна лучше или хуже других, просто не стоит видеть в ней пример для подражания.

Лея: К тому же, когда культуры смешиваются, одна неизменно подавляет другую: фастфуд, голливудские блокбастеры, массмаркет… И все это вытесняет местные, заслуживающие внимания явления.

— Или они маргинализируются.

Питер: Тоже верно. Но все же хочется, чтобы их уважали, отдавали им должное. Думаю, что смешение происходит оттого, что человеку проще ухватиться за близкое и понятное. Всегда удобнее выбрать модель поведения, которая соответствует твоим взглядам на жизнь; куда сложнее задавать вопросы.

Лея: Я называю это вики-эрудицией.

Питер: Вики-эрудицией?

Лея: Ну да, когда человек прочитал пару статей в Википедии и считает, что он в чем-то разбирается.

Питер: А, есть такое. Но к носителю такого знания не будут прислушиваться, в каком-то смысле он никогда не станет популярным.

Когда я играл на улице, чтобы заработать на еду, сиги и билет на поезд до дома, тогда я продавался.

— К слову, о популярности. Black Rebel Motorcycle Club появились в момент возрождения интереса к гитарной музыке, гаражному року и панку, но вы не стали такими популярными, как, скажем, The White Stripes или The Strokes. Как думаете, почему?

Питер: Дело в том, что в музыкальной индустрии существуют некоторые правила, касающиеся, в частности, распространения и продаж. Мы с самого начала наплевали на эти правила и заплатили за это. Но это не важно.

— При этом ваши песни периодически попадают в коммерческие проекты. Скажем, вы звучали в саундтреке «Сумерек». Как часто люди, далекие от музыки BRMC, обвиняют вас в том, что вы продались?

Питер: Ну, с этим сталкивается чуть ли не каждый музыкант, да любой творческий человек. Ты не стоишь перед тем же выбором? С одной стороны, хочешь сделать интересную историю, с другой — чтобы статью напечатали в хорошем журнале и тебе заплатили. И это справедливо, это же твой труд. Понятие «продаться» с этим не связано. Вот когда я играл на улице, чтобы заработать на еду, сиги и билет на поезд до дома, тогда я продавался. Для меня эта тема связана, прежде всего, с твоим отношением к деньгам и тем, насколько ты жаден. Продаются те, кто не может остановиться.

Лея: И потом, у каждого свои амбиции. Мне достаточно, чтобы были крыша над головой, еда на столе и возможность заниматься любимым делом. А кому-то и горы всякой херни не хватает и все время нужно еще, еще, еще…

— Вернемся к альбому. Почему вы вновь решили работать с Ником Лоуни (продюсер, работал с Arcade Fire, Nick Cave and the Bad Seeds, Yeah Yeah Yeahs. — К.С.)?

Питер: Потому что он был свободен! На самом деле, нам понравилось работать с ним еще на «Specter at the Feast». А еще нам симпатичен звук Grinderman — Ник делал оба их альбома.

Лея: Ну и не будем отрицать, что в творческой работе всегда полезен свежий взгляд со стороны. Даже если у тебя с продюсером совпадают вкусы, он может на что-то обратить внимание, что-то подсказать.

— Что означает комбинация 97L334, вынесенная на обложку альбома? Что это вообще?

Питер: Мы хотели обыграть идею с номером в научном каталоге. Знаешь, когда в лаборатории все пронумеровано, каждая бирка надписана. Мы даже все песни так хотели назвать, как будто каждая — образец, который можно изучать, рассматривать под микроскопом и все такое. А молнии на обложке отсылают к одному научному эксперименту, не знаю, может быть, это даже была военная разработка. Технология называется «Голос в череп» (Voice-to-skull) и предполагает, что микроволновая передача звука в череп человека якобы управляет его действиями, превращает его в послушного зомби. Дело было в 2000-х, в прессе технологию называли телепатией и даже «голосом Бога». Вокруг этого эксперимента куча слухов, спекуляций, теорий заговора и паранойи. Словом, прелюбопытнейшая история.

— В этом есть отсылка к паранойе, царящей сегодня в обществе?

Питер: Американском или вообще?

Лея: Мне казалось, что американцы всегда излишне невротичны.

Питер: А это хорошо или плохо?

Лея: Думаю, что плохо, ведь в какой-то момент ты начинаешь видеть пропаганду буквально во всем, дергаться по любому поводу и реально становишься психом.

Дело было в 2000-х, в прессе технологию называли телепатией и даже «голосом Бога».

— На твой взгляд, с этим сложнее жить? По крайней мере, заметно ли это стало в последние годы?

Лея: Как человек, переехавший в Штаты, а не родившийся там, могу сказать, что все зависит от того, как ты живешь: читаешь ли газеты и интернет, смотришь ли ящик, с кем и о чем общаешься. Если захотеть, можно абсолютно спокойно жить без инфошума. Но в этом, мне кажется, Америка сейчас мало отличается от других стран.

Питер: А я вот что заметил со всеми этими горлопанами в Штатах: стоит чуть копнуть, и вылезает религия, причем в наиболее примитивном виде. Тут-то вся их аргументация и рассыпается.

Лея: Причем зачастую их принципы и тем более поступки никак не связаны с понятиями духовности, нравственности, морали. Они больше похожи на фанатиков. У вас в России ведь тоже есть что-то такое?

— Да, такие люди называют себя православными активистами.

Питер: Но ты же понимаешь, что никакого отношения к религии они, по большому счету, не имеют. В лучшем случае им нужен посредник или какая-то «высшая инстанция», на которую в случае чего можно сослаться. Тогда как по-настоящему верующие люди редко афишируют свои взгляды. Скорее, наоборот, это кроткие люди. Мама Роберта (Левона Бина, басиста и вокалиста BRMC. — К.С.) была проповедницей, он во всем этом вырос. В моей семье тоже было особое отношение к Библии, как и много где в Америке. На самом деле, человек обращается к религии, потому что ищет ответы на вопросы, и в этом смысле, как это ни парадоксально, религия и наука близки. Кто я? Откуда и почему я здесь? Что происходит и что я могу сделать, чтобы мир стал хоть чуточку лучше?

— Самые правильные вопросы.

Питер: Ага. Так как, говоришь, меня бы звали в России? Пьётр? Видишь, я все время учусь!


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Разговор c оставшимсяВ разлуке
Разговор c оставшимся 

Мария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен

28 ноября 20245284
Столицы новой диаспоры: ТбилисиВ разлуке
Столицы новой диаспоры: Тбилиси 

Проект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым

22 ноября 20246891
Space is the place, space is the placeВ разлуке
Space is the place, space is the place 

Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах

14 октября 202413367
Разговор с невозвращенцем В разлуке
Разговор с невозвращенцем  

Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается

20 августа 202419825
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”»В разлуке
Алексей Титков: «Не скатываться в партийный “критмыш”» 

Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым

6 июля 202423894
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границыВ разлуке
Антон Долин — Александр Родионов: разговор поверх границы 

Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова

7 июня 202429191
Письмо человеку ИксВ разлуке
Письмо человеку Икс 

Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»

21 мая 202429855