Разговор c оставшимся
Мария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен
28 ноября 20244918С 1948 года в Экс-ан-Провансе проводится летний оперный фестиваль, в последние годы все более славный и значимый своими постановками, как оригинальными, так и созданными в кооперации с другими фестивалями и театрами. Нынешним летом можно было сопереживать приключениям Иоланты и Персефоны, что породила фантазия Курентзиса и Селларса, погрузиться в жаркие летние сновидения Бриттена и Карсена, пытаться сбежать из жестокого сераля Кушея, заблудиться вместе с детьми в лабиринте Минотавра, но, конечно, спастись с помощью благородного рыцаря Рэттла и его волшебной палочки.
Но автор этих строк побывал на волшебном острове, воздвигнутом на самой новой оперной сцене Экса. Большой театр Прованса открылся в 2007 году, зрителей к нему ведут улицы Вольфганга Моцарта и Джузеппе Верди, посетителю Большого театра Москвы он покажется маленьким, фойе театра находится под открытым небом, а службы его удивительно доброжелательны и бдительны.
История острова волшебницы Альцины достаточно давняя. Премьера оперы Генделя состоялась в Лондоне в 1735 году, композитора вдохновили звучные строфы «Неистового Роланда» Лудовико Ариосто, который, в свою очередь, конечно, вспоминал странствия героев гомеровского эпического круга: «Кирка однажды друзьям Одиссея / Зельем уши намазала…» (фрагмент сочинения Алкмана).
Содержание сюжетной интриги таково. Мореходов, волею судеб попавших на остров, где правят сестры Альцина и Моргана, ожидает довольно странная участь: их неумолимо обращают либо в сексуальных рабов, либо в животных. Вероятно, Гендель с помощью аллегории намекал на человеческое стремление сорвать с себя венец творения и подражать худшим инстинктам бессловесных тварей. Одним из любовников Альцины стал рыцарь Руджеро, и на остров, чтобы выручить героя, высаживается его невеста Брадаманта, переодетая рыцарем. Усилиями нескольких женщин на сцене воцаряется полный беспорядок. В конце концов волшебные силы повергнуты, растоптаны, путешественникам снова возвращен их былой облик, невеста возвращает жениха, а сестры остаются у разбитых корыт.
Волшебный остров Альцины в Эксе возник благодаря усилиям режиссера Кэти Митчелл, более известной своими работами в драматическом театре, и дирижера Андреа Маркона, крупного специалиста в музыке барокко.
Фантазия Митчелл преобразила дворец волшебниц в убежище либертинов, где на всем протяжении спектакля пальму первенства оспаривали «праздная доблесть» и «постыдное наслаждение». Двухъярусные дворцовые покои Митчелл формально напоминали квартиры-клетки «Воццека» Чернякова, но суть концепции была совсем другой — в них одновременно показывали события, происходившие в разное время. В одной бидермейеровской гостиной-спальне развивалось действие оперы Генделя, тогда как в других боковых комнатах постаревшие сестры доживали свой век, с горечью вспоминая былые радости. В верхнем ярусе декорации располагался конвейер, превращавший воинов и охотников в звериные чучела — не без волшебных чар эротоманок и таксидермисток. Можно отметить пацифистский и экологический пафос режиссера.
Сестры-волшебницы у Митчелл искренне считают свой остров «элизиумом для живых», живут сладкой надеждой, что эротические и мазохистские практики являются рецептом вечного блаженства. Сознание же рыцарей обоего пола отравлено фатализмом: их клятвы уносит ветер, а живут они в уверенности, что все прекрасное должно возвратиться к «ужасающему первоначальному состоянию», потому и сеют вокруг себя предательство и разрушение.
Митчелл не становится на чью-то сторону, чувствуется некоторая ее неприязнь ко всем героям без исключения, которая и помогает ей сохранить объективность. Она не предлагает зрителям очищения за счет чужих страданий и не собирается никого утешать. Элизиум сестер превращается в остров поверженной любви. Вместе с утратой любви Альцина и Моргана теряют волшебную силу, становясь живыми мумиями в стеклянных кубах.
Утопическая тюрьма для путешественников оказывается столь же ненадежной, как и любовная темница, сооруженная героем романов Пруста, — для строптивой пленницы Альбертины. И рыцарь Руджеро, и «девушка в цвету» Альбертина бегут из золотых клеток, а уделом благородных тюремщиков остаются лишь воспоминания. Слишком летучие фантазии, чудеса и чувства оказываются побежденными силой, упорством и вероломностью.
Но созданный воображением и мастерством композитора волшебный остров Альцины все же существует и в виде партитуры. И здесь нужно рассказать о другой составляющей спектакля. Андреа Маркон вместе с музыкантами Фрайбургского барочного оркестра не только соткал из мелодий удивительно прозрачное полотно, но и нашел в светлой музыке Генделя бездны тоски и отчаяния. Сомнительного и сомневающегося рыцаря Руджеро пел великолепный Филипп Жарусски, чей голос одновременно был хрустальным колокольчиком, игристым вином и потаенной истерикой. Заглавную партию исполнила Патрисия Петибон, которая с невероятной страстью и высоким мастерством сыграла трагедию выносливой и малочувствительной женщины — трагедию тем более безысходную, что она совершалась с полным пониманием происходящего. Ее героиня теряет не только любовь, но фактически и жизнь. Ее покидают силы, мысли, она превращается в едва живое чучело. Остается лишь волшебный голос, который непобедим.
Постановка «Альцины» — совместное производство фестиваля в Экс-ан-Провансе и Большого театра России. Года через полтора этот прекрасный спектакль должны увидеть и московские зрители.
Запрещенный рождественский хит и другие праздничные песни в специальном тесте и плейлисте COLTA.RU
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
17:48«Дождь» временно прекращает вещание
17:18Союз журналистов Карелии пожаловался на Роскомнадзор в Генпрокуратуру
16:32Сергей Абашин вышел из Ассоциации этнологов и антропологов России
15:36Генпрокуратура назвала экстремизмом участие в антивоенных митингах
Все новостиМария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен
28 ноября 20244918Проект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым
22 ноября 20246474Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах
14 октября 202413061Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается
20 августа 202419550Социолог Анна Лемиаль поговорила с поэтом Павлом Арсеньевым о поломках в коммуникации между «уехавшими» и «оставшимися», о кризисе речи и о том, зачем людям нужно слово «релокация»
9 августа 202420218Быть в России? Жить в эмиграции? Журналист Владимир Шведов нашел для себя третий путь
15 июля 202422867Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым
6 июля 202423627Философ, не покидавшая Россию с начала войны, поделилась с редакцией своим дневником за эти годы. На условиях анонимности
18 июня 202428796Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова
7 июня 202428929Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»
21 мая 202429582