9 декабря 2013Современная музыка
350

Stereo Total: «Музыка — ужасная. Представления об отношениях между полами — просто позорные»

Берлинский дуэт, который справился с саундтреком к японскому эротическому мюзиклу, голосует против поп-звезд и общеизвестных шлягеров

текст: Денис Бояринов
Detailed_picture© Christoph Voy

10 декабря в клубе «Москва Hall» выступит берлинский дуэт Stereo Total, песни которого ни с чем не перепутаешь. Звучит это как инфантильный мультиязычный электро-поп, а на самом деле это музыка для взрослых и образованных от пары берлинских музыкантов и художников — Брецеля Гёринга и Франсуазы Кактюс. Первая совместная запись дуэта, сделанная в 1993-м, была на кулинарную тему — каждая строчка в песне имела сексуальную коннотацию. За 20 лет Stereo Total ничуть не изменили своему рецепту: звуковой примитивизм, фривольные тексты, ирония, панк-подход, DIY, андеграунд, и принципиальная независимость. Перед концертом COLTA.RU вступила с ними в переписку.

Мы были очень удивлены, когда услышали вашу музыку в японском фильме «Подводная любовь» (« Underwater Love»). С другой стороны — а кто еще кроме Stereo Total мог написать саундтрек к эротическому мюзиклу, в котором девушка вступает в романтическую связь с водяным. А вы сразу согласились на этот проект — или после некоторых раздумий?

Брецель Гёринг: А мы-то как были удивлены, когда нам поступило это предложение! Франсуаза поначалу сомневалась, стоит ли соглашаться, потому что в фильмах этого жанра — pink movie — очень много насилия над женщинами, и она, естественно, не хотела сочинять к таким сценам музыку. Но у режиссера Шинджи Имаока — абсолютно другой подход, и нам нравятся его фильмы, даже те, которые нам совершенно непонятны. С Имаокой мы случайно познакомились на Asia Film Festival и согласились на саундтрек. Это было давно — у него ушли годы на то, чтобы закончить этот фильм.

Трейлер «Underwater Love»



Когда вы писали песни к фильму — вы имели в виду какие-то образцы в жанре саундтрека к эротическому фильму? Хотели отдать им дань уважения или наоборот — сделать пародию?

Брецель: Когда мы писали музыку к «Underwater Love», мы концентрировались на том, что это мюзикл — на танцевальных сценах и возбуждающем ритме, а сцены секса для нас имели второстепенное значение. Мы добавили в них комический элемент, чтобы сделать их более забавными и легкими. Я, честно говоря, не поклонник саундтреков к эротическим фильмам. Хотя мне нравится музыка к «Глубокой глотке» и «Вампиршам-лесбиянкам». А вообще в искусстве саундтрека мне кажется главным, когда музыка добавляет новое значение фильму.

Франсуаза, в «Underwater Love» вы запели по-японски — в дополнение к французскому, английскому, немецкому, испанскому и турецкому. Было трудно? На скольких языках вы говорите?

Франсуаза Кактюс: Я занималась лингвистикой, так что очень хорошо тренирована в произношении — хотя говорить могу только на французском, немецком, английском, испанском и итальянском. Я делаю так: перевожу текст на тот язык, на котором мы хотим записать песню, потом пишу фонетическую транскрипцию и пропеваю ее, не вникая в смысл. Сложнее всего было таким образом петь на исландском, а на японском, кстати, проще всего.

Stereo Total «We Don`t Wanna Dance»



Как вы пишете песни? С чего начинаете — текста или с мелодии? Почему у Stereo Total так много песен о сексе — это что-то концептуальное или у вас извращенный ум, «dirty mind», как пел Принс?

Франсуаза: Песни мы пишем по-разному. Лучшие всего получается, когда я сначала приношу текст. Как правило, они становятся хитами — и больше всего нравятся нашим поклонникам. Бывает и наоборот — когда Брецель приносит музыку, а я пытаюсь подобрать к ней правильные слова. Секс — важный элемент в наших песнях, но он всегда лишь метафора, попытка сказать о чем-то другом. Я — точно не «dirty mind», а вот за Брецеля не поручусь. Кажется, ему иногда закрадываются мыслишки.

«Я сам — винтажная звуковая машина!»

А что вы думаете о состоянии поп-музыки в 2013-м? Мы о том, что нынешние поп-звезды — Леди Гага, Майли Сайрус, Бритни Спирс и т. д. — используют сексуальные и даже порнографические темы в текстах и видеоклипах. Можно было бы сказать, что они пытаются копировать подход Stereo Total, но в лобовую — без намека на иронию и юмор.

Франсуаза: Мне лично наплевать на мейнстрим. Музыка ужасная, представления о сексуальности и отношениях между полами — просто позорные. Я бы сказала, что поп-звезды не имеют ни малейшего представления о любви. Мне нравится, когда сексуальность используется с юмором — выворачивается наизнанку, но я не вижу ни капли смысла в продаже музыки с помощью порнографических образов.

Stereo Total «Cactus Versus Bretzel»



Ваш последний альбом «Cactus Versus Bretzel» записан по-старинке — на винтажном аналоговом оборудовании. А как вы играете песни с него на концертах — используете ли какие-то аналоговые синтезаторы, например. Они ведь такие хрупкие.

Брецель: Я сам — винтажная звуковая машина! В тур я с собой беру сэмплер, которому 20 лет исполнилось, что тоже его делает почти винтажным. Еще моя электрогитара 1964-го года выпуска, а у Франсуазы — барабан из 1960-х. Старых синтезаторов и траутониумов не возим. Дело даже не в том, что они тяжелые и хрупкие, а в том, что я сейчас предпочитаю другой звук, в котором больше гитар и ударных. Больше Kaossilator`а, чем синтезаторов. А альбом мы действительно записывали по старинке — играли вживую, никакого заранее записанного материала. Даже компьютера в студии не было.

Недавно вы выпустили сингл с кавер-версией песни Дэвида Боуи «Heroes». Это как-то связано с тем, что в 2013-м Боуи выпустил новый альбом? Когда ждать новой пластинки от Stereo Total и какой она будет?

Франсуаза: Новый альбом Боуи я даже и не слышала толком, мне больше нравятся его старые песни. В данный момент мы составляем сборник лучших вещей для английского лейбла Blow Up. На нем будет много новых версий наших старых песен, так что мы сейчас их перезаписываем. Мы пишем и новые песни, но пока не планируем их выпускать альбомом.

© Christoph Voy

Вы начинали в 1990-е с панка, а сейчас сколько процентов панк-эстетики в Stereo Total?

Брецель: Мне кажется, еще больше, чем в 1990-е. Панк, do-it-yourself и быть независимым — неизменные наши идеологические и музыкальные принципы.

Франсуаза, несмотря на то, что на последнем альбоме вы поете «We don`t wanna dance», вы диджеите в берлинских барах. Какую музыку — и есть ли у вас топ-5 ваших беспроигрышных хитов?

Франсуаза: Мой стиль — это никаких общеизвестных шлягеров! В диджей-сет Франсуазы Кактюс могут попасть только треки, которые никто прежде не слышал. Я играю много французской, бельгийской, или японской музыки, которую мало кто в Берлине знает. Треки я предварительно проверяю на себе — дома. Если меня они заводят, значит, танцевать под них может кто угодно.


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202370384
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202341883