Дайджест русской музыки: июль

Что слушать: 10 самых примечательных наших альбомов месяца. «Винтаж», Illuminated Faces, Диана Арбенина, Яна Блиндер и другие

текст: Сергей Мезенов
5 из 10
закрыть
  • Bigmat_detailed_picture
    5. Lyapis Crew «ТРУбьют, Vol. 1»

    Первый том эпического коллективного признания в любви белорусам из «Ляписа Трубецкого», организованного ими самими же через краудфандинговую платформу «Планета» (второй выйдет через месяц). Все желающие выкладывают свои версии песен «Ляписов» в блоге, музыканты сами отбирают финалистов — ну и уже по первой части видно, что к делу ребята из «Ляписа» подходят с неслыханной щедростью. В цифровой версии первого тома 29 треков (10 последних подписаны как бонусы, но в чем разница, так с ходу и не поймешь); из известных исполнителей есть Noize MC, Баста и Сергей Бабкин. Занятно, что большинство переработок этой части — из раннего, глумливого периода творчества группы. В основном творчество «Ляписов» привлекло альтернативщиков всех мастей — «Vol. 1» уверенно и бодро гремит громкими гитарами, правда, дает в результате ощущение, что большинство исполнителей просто переиграли «Ляписов» чуть погромче и так двадцать раз подряд. Больше всего запоминаются вещи, в которых удается сделать что-то кардинально отличное от оригинала — например, как у Сергея Бабкина, превратившего «Грай» в психоделический прог-рок-номер, или у Йохана Мейера, переложившего «Капитал» на язык литературного первоисточника и исполнившего получившееся в виде задорного кабаре-рока. Из загадок — зачем группа Buzz Fiction превратила летаргический романс «Почему любовь уходит» в песню Pixies «Where Is My Mind»?

    Слушать

    Купить


    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202370412
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202341905