4 декабря 2014Современная музыка
1128

Плейлист: Dzierzynski Bitz

Пулеметный фокстрот, перуанский терменвокс, польско-львовская эстрада и еще 6 музыкальных редкостей от киевской группы, записавшей новый «Love Me Do»

текст: Войцех Дзержинский
1 из 9
закрыть
  • Киевская группа, которая, по собственным словам, соединяет «новую волну» с «новым твистом», выпустила второй альбом «Love Me Do» — и это великолепная работа. Пластинку писали около года на студиях Киева и Москвы, в записи приняли участие около 30 музыкантов, а также скрипичная и духовая секция оркестра МЧС Украины. Продюсером «Love Me Do» стал англичанин Грэм Саттон, который ранее делал звук These New Puritans, British Sea Power и Джарвису Кокеру. Но дело не только в высоком профессиональном уровне этой инди-пластинки. Самое интересное в Dzierzynski Bitz — то, что в своей музыке они пытаются свести англоязычную поп-традицию и эстраду стран соцлагеря, восстановив разорванный музыкальный континуум. Их песни в равной степени обязаны Леониду Утесову и The Beatles. Но не только: лидер группы Войцех Дзержинский составил для COLTA.RU список своих музыкальных влияний и подробно его прокомментировал.

    Bigmat_detailed_picture
    1. Марек Гречута (Marek Grechuta)

    Классик польской сцены, написавший несколько нетленок. Начав в 1960-е с чего-то вроде арт-кабаре, к началу 70-х его группа переключилась на фолк-прогрессив со сложными по форме композициями. Самые удачные, на мой взгляд, первые три альбома («Anawa», «Korowód», «Droga za widnokres»). В них слышатся свежесть и яркость мысли плюс легкий восточноевропейский флер.

    Песня «Niepewność» («Неопределенность») о дуализме любовных чувств



    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202370139
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202341624