Марина Давыдова — Олегу Табакову

Программный директор Wiener Festwochen — 2016 отвечает художественному руководителю МХТ имени Чехова

текст: Марина Давыдова
Detailed_picture© Colta.ru

Минувшая неделя на фестивале Wiener Festwochen прошла под знаком русского театра: в программе одного из крупнейших форумов Европы были показаны спектакли Константина Богомолова и Тимофея Кулябина. Вчерашним вечером на официальном сайте и в социальных сетях Московского Художественного театра было распространено открытое письмо Олега Табакова Марине Давыдовой. Сегодня COLTA.RU публикует ответ программного директора Венского фестиваля — 2016 художественному руководителю и директору МХТ имени Чехова.

Дорогой Олег Павлович!

Наши пути не пересеклись в Вене, хотя ходили мы, как несложно догадаться, по соседним тропкам, — но я прочитала ваше письмо и не могу на него не откликнуться.

Я тронута, благодарна, рада и (немного) смущена.

Благодарна за теплые слова в свой адрес. Тронута тем, что вы нашли время приехать на фестиваль и написать о том, что здесь увидели. Рада, что пресловутые разговоры о конфликте поколений оказались всего лишь разговорами, а связь времен не прерывается.

Вы интуитивно почувствовали, что в Вене происходит что-то важное и даже судьбоносное.

Так оно и есть.

Участие в Wiener Festwochen действительно оказалось вехой для нашего театра и — можно уже, мне кажется, не бояться громких слов — его триумфом.

Хочу напомнить, что начало этому триумфу положил прошлогодний приезд на Венский фестиваль «Мертвых душ» Кирилла Серебренникова. Именно после Вены перед «Гоголь-центром» распахнулось окно в фестивальную Европу (Авиньон, БИТЕФ и т.д.). А теперь с уст критиков и фестивальных продюсеров не сходят имена Константина Богомолова и Тимофея Кулябина, МХТ и «Красного факела». Нынешний успех подтвердил закономерность прошлогоднего.

Я хорошо знаю международный контекст. Поверьте, современный российский театр — смелый, ищущий, заблуждающийся, не погрязший в рутине, не боящийся провала, а боящийся сказать себе: я знаю, как надо, — не просто конкурентоспособен в этом контексте. У него есть все основания находиться в самой верхней части условной театральной пирамиды. Но для того, чтобы оказаться востребованными на мировом театральном рынке, нам надо было для начала самим осознать ценность и важность того, что с нами происходит. Надо было не принять драгоценные всходы за сорняк. Не загубить, не затоптать то, что народилось сейчас по всей России — от Москвы до Новосибирска и от Петербурга до Екатеринбурга.

И я вам прямо скажу, ну совершенно как тот честный старик из пьесы Шварца: в том, что этот новый театр выжил, — ваша огромная личная заслуга. Простите, что сбиваюсь на иронический тон. Я побаиваюсь пафоса, хотя и понимаю, что пафос тут уместен. Долгие годы вы приглашали на главную сцену страны режиссеров, не вписывающихся в наши среднестатистические представления о прекрасном, вы давали и даете им возможность экспериментировать, вы защищали их от мракобесов самых разных мастей из самых разных цехов и ведомств. Вы помогали им словом, делом, а порой, когда становилось совсем худо, просто личными деньгами. Поверьте, мы все это помним и никогда не забудем.

Радует ли меня, что такие заступники, как вы, вообще нужны, что наша театральная жизнь не может развиваться естественным путем? Нет, меня это огорчает безмерно. Но есть вещи, которые ни вы, ни я изменить не в силах. Человек не выбирает время, в котором он живет, но он выбирает себя в этом времени. Кажется, это цитата из Ибсена. Спасибо вам за ваш выбор!

Я осмелюсь сказать это «спасибо» не только от себя лично, но и от лица всего нового российского театра, который, как мы видим, не химера и не выдумка горстки лиц. Это реальность, данная нам — а теперь уже и всей театральной Европе — в ощущениях.

Российская действительность программирует все куда круче любого программного директора.

В конце позволю себе небольшое отступление от моей несколько сбивчивой и эмоциональной речи. Ровно в дни российских гастролей, когда на двух главных площадках фестиваля в MQ (MuseumsQuartier) триумфально шли «Идеальный муж» Константина Богомолова и «Три сестры» Тимофея Кулябина, во внутреннем дворике этого самого MQ была выстроена импровизированная эстрада. На эстраде красовалась надпись FeelRussia.com. Это был организованный силами Министерства культуры РФ фестиваль русского искусства.

Я поначалу не поверила своим глазам — столь невероятным показалось мне это совпадение и это соседство. Мне-то было радостно думать, как почти одновременно на двух соседних площадках русские артисты будут произносить финальный монолог из «Трех сестер» (ведь «Идеальный муж» тоже заканчивается этим монологом) и критики увидят, сколь разнообразен российский театр, оценят разные способы обращения со сценическим текстом, разные манеры актерской игры, разные режиссерские системы. Мне казалось, это мой удачный ход как программного директора. Но российская действительность программирует все куда круче любого программного директора.

Истинным контрастом в Вене оказался контраст нового российского театра (и искусства) и той «калинки-малинки», которая доносилась с импровизированной эстрады и которую завезли сюда за немалые деньги российских налогоплательщиков.

Я с уважением отношусь к фольклорным коллективам, но искренне не понимаю, в чем смысл таких гастролей. Я плохо представляю себе, чтобы Министерство культуры Австрии или Департамент культуры города Вены в рамках продвижения австрийской культуры привезли в Париж или Лондон исполнителей тирольских песен. И чтобы где-то рядом с Лувром или Ковент-Гарденом эти песни исполнялись посреди праздношатающихся граждан. Столь навязчивый сервис пристал не мощной, а отсталой, провинциальной культуре. Это затратная и бессмысленная концепция продвижения российского искусства, работающая не за, а против искусства и заодно против бюджета на развитие искусства.

А есть концепция иная — сделать то, что будет востребовано в мире. То, что будет приглашено и оплачено приглашающей стороной. То, что вызывает подлинный, неподдельный интерес. Я уверена, что вы в своем театре и впредь будете придерживаться этой концепции.

Мы не очень здорово делаем мебель, легковые машины и комбайны для уборки зерновых, но у нас есть прекрасный, интересный, талантливый театр. В нем работают прекрасные, талантливые и свободные люди.

Это то, что заставляет меня любить мою страну и верить, что мрак развеется и тьма не объемлет нас.

Ваша всегда,
Марина Давыдова


Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202370277
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202341731