13 октября 2020Театр
154

Восьмеро их

«Русская музыка 2.0» и ее главные герои

текст: Александра Александрова
8 из 8
закрыть
  • Bigmat_detailed_picture© Stravinsky.online
    Александр Хубеев

    Победитель важнейшего композиторского конкурса в мире — нидерландского Gaudeamus (2015), один из самых известных на Западе авторов новой русской музыки. Для проекта «Русская музыка 2.0» написал пьесу «Не выходи из комнаты», в которой солист-перформер исполняет одноименное стихотворение Иосифа Бродского на жестовом языке.

    Меня интересуют эксперименты, поиски новых звучаний и новых способов игры на музыкальных инструментах, работа с разными средствами выразительности, которые не всегда воспринимаются как музыкальные, однако тем не менее всегда являются частью концертной ситуации. Мне кажется, в подобных поисках со временем я становлюсь более радикальным — но эти изменения носят скорее эволюционный, чем революционный характер.

    Сегодня стихотворение Иосифа Бродского «Не выходи из комнаты», на мой взгляд, не только не теряет актуальности, а лишь становится еще более злободневным, особенно в России. Наиболее близкими для меня были заложенные в стихотворении идеи (само)цензуры, а также одиночества. В моей пьесе текст Бродского используется в непривычном ключе — солист читает его на языке жестов, и синтаксис вербального языка претерпевает изменения при сурдопереводе. Такое соединение накладывает дополнительные аллюзии и метафоры, благодаря которым это стихотворение приобретает в моей пьесе новые смыслы.

    © Aksenov Family Foundation

    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202370039
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202341596