Разговор c оставшимся
Мария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен
28 ноября 20245399«Царь Эдип» Стравинского написан в 1927 году, окончательная редакция «Замка герцога Синяя Борода» Бартока — это 1917-й. Тем не менее постановка обеих этих одноактных опер стала очень заметным репертуарным событием в музыкальной, а также — благодаря имени режиссера Римаса Туминаса — театральной жизни Москвы.
Похвальное заполнение бреши (этих важнейших названий не было ни в одном из многочисленных московских оперных театров) не отменяет недостатков новой продукции. Они относятся, в первую очередь, к музыкальной составляющей оперы-оратории Стравинского. Солисты (Эдип — Валерий Микицкий, Иокаста — Наталья Зимина, Креонт — Роман Улыбин) очевидно мучаются, хору не хватает мощи, а оркестру под управлением Феликса Коробова — въедливости и остроумия. Лучше обстоит дело с Бартоком, где голосистая и золотоволосая климтовская соблазнительница Лариса Андреева (Юдит) вьется вокруг основательного Дениса Макарова (герцог Синяя Борода), а оркестр воодушевленно расцвечивает происходящее на аскетичной сцене. Красиво перезрелый романтизм Бартока ему понятнее умозрительных игр Стравинского.
Вопрос, почему именно эти две оперы были выбраны для постановки в один вечер, остается без ответа. Оба спектакля живут в более-менее одном интеллигентно-сумрачном интерьере (сценограф Адомас Яцовскис), в Стравинском добавляется расколотая голова гигантского идола, а в Бартоке — старомодное кресло герцога и семь лаконичных проемов на заднике. Но больше их особо ничего не связывает.
Хотя могло бы. Обе оперы — сложно закодированные притчи из эпохи бурного расцвета психоанализа. Первый случай — иллюстрация к «эдипову комплексу», второй — путешествие в темные тайны мужского бессознательного, в которое неутомимая Юдит, наследница Сенты, Эльзы, Изольды и Мелизанды, открывает семь дверей. В обоих случаях герои добиваются ответов на опасные вопросы, и ничем хорошим это не кончается. Эдип, узнав, что он является убийцей отца и мужем матери, выкалывает себе глаза. Юдит, раскрыв все тайны герцога, покорно пополняет коллекцию его жен-призраков.
Римас Туминас, уже второй раз после «Катерины Измайловой» в Большом ступивший в опасный мир оперы, в данном случае выглядит в нем скорее растерянно. Герои не очень знают, куда девать себя во время этих статичных сюжетов, и накручивают бессмысленные круги по сцене (особенно Юдит). Гордую и отстраненную латынь, на которой Стравинский велел изъясняться своим героям, зачем-то оттеняет неуместная опереточность Рассказчика (по желанию композитора он должен объяснять происходящее в музыке на языке аудитории, но актер театра Вахтангова Виталийс Семеновс выглядит совсем уж из другой оперы). Электронные стоны из фильмов ужасов зачем-то простодушно дорисовывают то, что скрыто за семью дверями герцога Синяя Борода. А русский перевод, который предпочли венгерскому оригиналу оперы Бартока, конечно, приближает ее к слушателям, но лишает дистанции, отчего каждое требование героини открыть очередную дверь, сдобренное заверениями в любви, приобретает некоторую базарность.
Запрещенный рождественский хит и другие праздничные песни в специальном тесте и плейлисте COLTA.RU
11 марта 2022
14:52COLTA.RU заблокирована в России
3 марта 2022
17:48«Дождь» временно прекращает вещание
17:18Союз журналистов Карелии пожаловался на Роскомнадзор в Генпрокуратуру
16:32Сергей Абашин вышел из Ассоциации этнологов и антропологов России
15:36Генпрокуратура назвала экстремизмом участие в антивоенных митингах
Все новостиМария Карпенко поговорила с человеком, который принципиально остается в России: о том, что это ему дает и каких жертв требует взамен
28 ноября 20245399Проект «В разлуке» начинает серию портретов больших городов, которые стали хабами для новой эмиграции. Первый разговор — о русском Тбилиси с историком и продюсером Дмитрием Споровым
22 ноября 20246994Три дневника почти за три военных года. Все три автора несколько раз пересекали за это время границу РФ, погружаясь и снова выныривая в принципиально разных внутренних и внешних пространствах
14 октября 202413477Мария Карпенко поговорила с экономическим журналистом Денисом Касянчуком, человеком, для которого возвращение в Россию из эмиграции больше не обсуждается
20 августа 202419901Социолог Анна Лемиаль поговорила с поэтом Павлом Арсеньевым о поломках в коммуникации между «уехавшими» и «оставшимися», о кризисе речи и о том, зачем людям нужно слово «релокация»
9 августа 202420612Быть в России? Жить в эмиграции? Журналист Владимир Шведов нашел для себя третий путь
15 июля 202423214Как возник конфликт между «уехавшими» и «оставшимися», на какой основе он стоит и как работают «бурлящие ритуалы» соцсетей. Разговор Дмитрия Безуглова с социологом, приглашенным исследователем Манчестерского университета Алексеем Титковым
6 июля 202423958Философ, не покидавшая Россию с начала войны, поделилась с редакцией своим дневником за эти годы. На условиях анонимности
18 июня 202429181Проект Кольты «В разлуке» проводит эксперимент и предлагает публично поговорить друг с другом «уехавшим» и «оставшимся». Первый диалог — кинокритика Антона Долина и сценариста, руководителя «Театра.doc» Александра Родионова
7 июня 202429260Иван Давыдов пишет письмо другу в эмиграции, с которым ждет встречи, хотя на нее не надеется. Начало нового проекта Кольты «В разлуке»
21 мая 202429942