Дайджест русскоязычной музыки: январь

12 примечательных альбомов января: Татьяна Зыкина, «Хартыга», Лиза Хегай, «Внутреннее сгорание», Монеточка и другие

текст: Сергей Мезенов
8 из 12
закрыть
  • Bigmat_detailed_picture
    8. «4 позиции Бруно»«Одиннадцатая позиция. Комнатная месса»

    Каждые три-четыре месяца человеку в позиции автора регулярной рубрики о русской музыке можно испытывать двойственные чувства по поводу очередного релиза уральских шаманов подпольной электроники «4 позиции Бруно». С одной стороны, невозможно не радоваться, что одни из лучших и самых самобытных электронщиков страны не теряют ни в творческой хватке, ни в плодовитости. С другой, с каждым разом все сложнее находить для разговора о них слова, которые еще не успел использовать в прежние заходы. Пойдем пока по фактам: «Одиннадцатая позиция» замыкает цикл, начатый девятой и десятой, так называемую комнатную трилогию альбомов, музыка на которых работает идеальным саундтреком вольного брожения ума в закрытом помещении, путешествия из угла в угол, как очень точно был назван центральный 20-минутный трек девятой «Позиции». На «Мессе» все то же самое; безразмерные инструменталы, увлеченно наслаивающие на неспешные ритмические конструкции воющие синтезаторные партии и диковатые сэмплы, последовательно тонущие в море реверберации и прочих эффектов. От этих последних «Позиций» есть ощущение, что «4ПБ» могут без особенной подготовки гонять такие треки от забора и до обеда, — и нет ощущения, что против такого положения дел по каким бы то ни было причинам следует возражать.

    Слушать «ВКонтакте»


    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202370104
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202341623