Дайджест русской музыки: апрель

10 наших альбомов минувшего месяца: Алина Орлова, Tairyfale, «Мумий Тролль», Pixelord и другие

текст: Сергей Мезенов
5 из 10
закрыть
  • Bigmat_detailed_picture
    5. Tairyfale«Движение»

    А эта нижегородская пятерка может сколько угодно путать буквы в английском слове «сказка» в названии, главное о них все равно понятно: они, как и «КДИМБ», — записные сказочники. С поправкой на то, что их скромные, ладно скроенные песни-сказки скорее такого современно-городского толка. В их обаятельно-нехитрых, будто бы мурлыкающих инди-поп-песенках гнездится любопытная интонация — романтичная, добродушная, иногда неприкрыто оптимистичная, иногда лукаво-ироничная. Если бы кто-то у нас умел снимать нормальное зрительское кино про сегодняшних городских 25-летних, честное, доброе и романтичное, без драматических заламываний рук и вскрытия пороков, но с открытым и дружелюбным взглядом, за подходящими людьми для сочинения саундтрека далеко ходить бы не пришлось, Tairyfale вписались бы в условия задачи идеально. Это на самом деле довольно приятное открытие: молодой музыки на русском есть много и всякой, а вот такой и про такое — вроде и не было, и эта новая искренность и новая романтика в одном флаконе ужасно подкупают. На «Движении» у Tairyfale даже есть что-то вроде карманного манифеста — неспешно тянущаяся к небу песенка «Живи» с припевом «Живи, будто в этом мире осталась любовь, и оставайся собой». Может, кто-то и фыркнет в ответ на подобные сантименты, но жить в месте, где есть молодые ребята, способные сформулировать это вот так просто и честно и воплотить в такие простодушные, но обаятельные песни, все же довольно здорово.


    Понравился материал? Помоги сайту!

Сегодня на сайте
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России» Журналистика: ревизия
Евгения Волункова: «Привилегии у тех, кто остался в России»  

Главный редактор «Таких дел» о том, как взбивать сметану в масло, писать о людях вне зависимости от их ошибок, бороться за «глубинного» читателя и работать там, где очень трудно, но необходимо

12 июля 202370104
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал»Журналистика: ревизия
Тихон Дзядко: «Где бы мы ни находились, мы воспринимаем “Дождь” как российский телеканал» 

Главный редактор телеканала «Дождь» о том, как делать репортажи из России, не находясь в России, о редакции как общине и о неподчинении императивам

7 июня 202341623